作者inzwei (inzwei)
看板HANGUKMAL
標題[韓文] 請問 "不要" 和 "拜託" 的講法
時間Thu Aug 26 15:55:47 2010
關於 "不要"
有時候會聽到 si lo 有時候又聽到 si ta
請問這兩者有什麼不同呢?
另外關於 "拜託"
好像有 pu ta s mi da 和 切拜 兩種講法
是有強度的不同嗎?
其實我也不知道這兩個是不是正確的意思
只是看韓劇的時候台詞寫的
請板上的韓文強者幫我解答一下囉 謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.214.51
1F:推 muse1628:si lo是討厭吧@@? 08/26 19:00
2F:推 hyt116:si lo-->嚴格說起來有兩種意思,單純只有si lo的話,是"不想" 08/26 20:19
3F:→ hyt116:si lo ha ta,是"不喜歡"。而sil ta是這個形容詞的原形,意 08/26 20:23
4F:→ hyt116:思是"不想" 08/26 20:24
5F:→ ii9:喔~~推一個! 08/26 22:29
6F:推 sweuue3:拜託應該不是pu ta s mi da 應該是pu tak ha ni da吧 08/27 13:12
7F:→ sweuue3:前者漢字音為"付託"就是拜託某事物 後者應該是有點帶著無 08/27 13:13
8F:→ sweuue3:奈的感覺 拜託你別走 拜託你振作一點 類似這種的感覺吧 08/27 13:14