作者rickhsu (TINNMINN/RBSAUD)
看板HANGUKMAL
標題Re: [韓文] 我們結婚了
時間Fri Oct 17 19:46:52 2008
※ 引述《dolothy (桃樂絲)》之銘言:
: ※ 引述《yeweisnine (我會更勇敢^^)》之銘言:
: : @ko#橫薯 "辦葬唸ャ橫蹂" 20.21・蒂 爾懊橫蹂 @#
: 其實我第一次也是寫這個句子,但是我以為用@ko#曖@#
"的"在很多狀況可以省略
: 比較像中文裡的"我看了某節目""的第幾集""的感覺"
: : @ko#睡睡菟檜 偽檜 罹ヤ塭朝 輿羹縑蹂 @#
: 我不太懂@ko#罹ヤ塭朝@# 因為我只有學過@ko#罹ヤビ棻@#
名詞a @ko#塭朝@# 名詞b ...
主體(叫做)為 旅行 ....
: @ko#輿羹縑蹂@# 請問這個@ko#輿撮蹂@#有關係嗎??
主體 給
: : @ko#釭朝 斜 け煎斜極擊 爾晦 陽僥縑 ヤ犒フ 替釵檜 氈擊 匙 偽嬴蹂@#
我是 那個 節目 看 幸福的 感覺 有-------------
冠型詞 文型(好像)
(@ko#爾棻->爾晦@#動轉名)
: 這句話太困難了,不太懂> <(我太嫩了)
: : @ko# 釭朝 Alex睡睡蒂 謠嬴ボ蹂 @#
: 其實這句話我只是想要套用學過的"@ko#堅 氈棻@#
: 感覺有現在進行式的感覺而已啦
: : 抱歉,幫您略做更正:)
: ---第一次在韓文版討論韓文,其實我好緊張喔
不用緊張..。一起學習
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.201.25
1F:推 dolothy:真清楚,連那句長句子,其實我沒學過的也只有 10/17 19:56
2F:→ dolothy:@ko#替釵檜 氈擊 匙 偽嬴蹂@# 10/17 19:57
3F:→ dolothy:原來只是被長句子嚇到而已 ^ ^ 10/17 19:58