作者kayfire (我要征服韓國人!)
看板HANGUKMAL
標題Re: [翻譯]請問@ko#謠啊棻@#的用法
時間Sat Jul 5 10:52:09 2008
※ 引述《Tir (tir)》之銘言:
: @ko#謠啊棻@#
: 我想請教這個詞的中文,以及應該要怎麼使用...
: 因為在某部韓劇裡一直聽到主角們一直說這個詞,
: 翻譯都翻成:~那就好了~
: 如果我這樣說可以嗎?
: @ko#綠陛 螃賊 謠啊棻.@#
: 還能有其他意思或用法嗎?
可以把他看成這樣的一個句型...
@ko#~(戲)賊 謠啊棻@#
就是"如果...的話就好了"的意思
喔~第一次在這邊發表 真害羞>//////<
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.46.119
1F:推 leader81:常來就不會害羞了 ^^ 07/05 11:00