作者sodasea (夢幻的柔焦鏡片)
看板HANGUKMAL
標題[翻譯] 麻煩幫翻譯一下...
時間Thu Jul 3 21:16:04 2008
我買的小本子
上面的韓文我看不懂
我很想知道是些什麼意思
麻煩大大們幫我翻譯一下..
以下是圖片連結:
A
http://www.badongo.com/pic/3907006
B
http://www.badongo.com/pic/3907007
C
http://www.badongo.com/pic/3907010
D
http://www.badongo.com/pic/3907011
E
http://www.badongo.com/pic/3907014
F
http://www.badongo.com/pic/3907015
G
http://www.badongo.com/pic/3907017
不好意思..單字有點多
麻煩各位了...謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.84.16
1F:推 katiechu:就是這個月要做的事 太多句子了不用理他寫自己喜歡吧 07/03 21:27
2F:→ katiechu:因為你要每個記下來照著寫也是挺累的 07/03 21:28
3F:→ sodasea:可是我很想知道那在說些什麼耶.. 07/03 21:38
4F:推 DanielaAerts:如果原PO真的很想知道,至少去查一下單字吧XD 07/03 23:44
5F:推 vickyrat:哇,我居然可以看懂一點點點點點耶!這樣算是有進步嗎? 07/04 08:43
6F:→ vickyrat:推樓上D大,感覺這些都可以在字典上查到,應該不難 07/04 08:43
7F:→ vickyrat:因為有些連我這個超級初學者都看的懂了 ^^" 07/04 08:44
8F:→ vickyrat:所以還是希望原po先查查字典囉~* 07/04 08:44
9F:推 katiechu:我想原PO應該是個完全不懂韓文的人吧XD 07/04 12:24
10F:→ sodasea:呵呵..我是不懂韓文的人啦.. 07/04 21:12
11F:→ sodasea:不過..倒是因此有想學韓文.. 07/04 21:14
12F:→ sodasea:我也覺得來這邊問好像不太好..這邊算是學術交流區吧 07/04 21:15
13F:→ sodasea:那...麻煩版主D掉好了 07/04 21:17
14F:→ sodasea:那請問一下..對於沒接觸韓文的人..這些單字要上哪查呢... 07/04 21:22