作者talkmyself (休息中)
看板H-GAME
標題[哈拉] まいてつ 愛上火車 這四個平假名意思?
時間Thu Jul 1 21:28:32 2021
請問有沒有日本神人解釋一下這四個平假名直接音譯是甚麼意思?
在中文翻做 愛上火車 英文叫做 pure station
まいてつ 是什麼意思呢?
--
沒有醬汁的料理沒有試吃的必要
就如同
沒有配音員的角色就只是個軟體
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.70.43 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/H-GAME/M.1625146116.A.4AD.html
1F:推 chu630: 我猜是 MY鉄 07/01 21:31
2F:→ wertyorz: 主角名 鐵 07/01 21:37
3F:推 RicFlair: 我的鐵(x 07/01 22:23
4F:推 xsx759153: 有玩過應該知道,遊戲裡有說,大概就是私人火車的意思 07/01 23:10
5F:推 e446582284: 應該是my 鉄沒錯,因為日文裡還有マイブーム=my boo 07/01 23:14
6F:→ e446582284: m這種和製日語,所以這算是自創的,有日文基礎的人大 07/01 23:14
7F:→ e446582284: 概都能理解製作組的意思 07/01 23:14
8F:推 NoPush: 我一直都以為就my鉄耶 07/02 02:21
9F:推 TimWater: 掌車人? 07/02 03:50
10F:→ appole: Mine 吧 07/02 04:53
11F:推 wingkauzy: pure station是拿掉%%的版本 07/02 07:45
12F:→ labiron: 厲害了 我的鐵 07/02 07:58
13F:→ sam613: 不就買貼紙(′・ω・`) 07/02 08:42
14F:推 k960608: まい有My也有舞的意思 看你要怎麼解釋 後面就鉄 07/02 13:47
15F:推 mangoldfish: 中文博大精深,翻譯其實有雙關意思(? 07/07 15:52
16F:→ kimokimocom: 台語是哇A替樓 裡面角色都是我的翅膀 07/07 21:09
17F:推 koiiro: 可能有雙關吧? 舞鉄 my鉄 愛上火車感覺是他們想傳達的 07/14 20:59