看板Gulong
標 題Re: [嗑牙] 看武俠劇的英文名猜原片名
發信站交大資訊次世代BS2 (Thu Feb 2 22:24:58 2012)
轉信站ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!.POSTED!BS2
答案公佈啦
http://www.rxgl.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=1785589
1,The Spirit of the Sword,直譯是“精神的劍”,(麗的1979浣花洗劍錄-古龍劇)
。
2,The Roving Swordsman,直譯是“流浪劍客”,(麗的1979沈勝衣-黃鷹劇)。
3,Lover's Arrow,這個簡單,(麗的1979情人箭-古龍劇)。
4,Reincarnated,直譯是“轉世”,(麗的電視劇1979天蠶變-黃鷹劇)。
5,To Catch a Thief,直譯是“抓住一個小偷”,(麗的1979俠盜風流-古龍劇)。
6,TDragon Strikes,直譯是“龍罷工”,(麗的1979天龍訣-黃鷹劇)。(片名應是
Dragon Strikes)
7,The Sword of Fury,直譯是“憤怒之劍”,(麗的1979怒劍鳴-古龍劇)。
8,On the Waterfront,直譯是“在海濱”,(麗的1980湖海爭霸錄)。
9,The Green Dragon Conspiracy,直譯是“綠色龍的陰謀”,(麗的1982琥珀青龍-古
龍劇)。
10,The Four Constables,直譯是“四個員警”,(亞視1984四大名捕-溫瑞安劇)。
11,The Invincible Snowy White Haired Maiden,直譯是“無敵雪白頭髮的少女”,(
亞視1985白髮魔女傳-梁羽生劇)。
12,Return of the Undercover Agents,直譯是“返回的臥底”,(亞視1985四大名捕
重出江湖-溫瑞安劇)。
13,Chronicles of the Shadow Swordsman,直譯是“編年史的暗影劍客”,(亞視1985
萍蹤俠影錄-梁羽生劇)。
14,The Moon and the Sabre ,直譯是“月亮和佩劍”,(亞視1985天涯明月刀-古龍劇
)。
15,The Eight Fairies ,直譯是“八仙女”,(亞視1985八仙過海)。
16,Condor in September,直譯就是(亞視1986九月鷹飛-古龍劇)。
17,The Ranger, Superior and the Demon Girl,直譯是“遊俠,上級和惡魔女孩”,
(亞視1986狂俠天驕魔女-梁羽生劇)。
18,Legend of Heroine,直譯是“傳說中的女主角”,(亞視電視劇1988俠女傳奇)。
19,Mythical Crane, Magical Needle,直譯是(仙鶴神針-臥龍生劇)。
20,The Solitary Swordsman,直譯是“孤獨的劍客”,(亞視1991獨孤神劍/劍三十-古
龍劇)。
21,The Swordsman,直譯是“劍客”,(亞視電視劇1997劍嘯江湖-古龍劇)。
22,The Snow is Red,直譯是“雪是紅色的”,(亞視1997雪花神劍-臥龍生劇)。
23,Fire on the Temple,直譯是“火神廟”,(亞視1989火燒紅蓮寺)。
--
蒼穹神劍鐵血傳奇殘金缺玉飄香劍雨俠名留香蕭十一郎長生劍鐵膽大俠魂陸小鳳傳奇
桃花傳奇多情環彩環曲七殺手多情劍客無情劍碧血洗銀槍月異星邪大地飛鷹午夜蘭花
三少爺的劍白玉老虎新月傳奇賭局金劍殘古令流星蝴蝶劍遊俠錄武林外史火併護花鈴
邊城浪子大人物風鈴中的刀聲血鸚鵡七星龍王浣花洗劍錄天涯明月刀絕代雙驕孤星傳
孔雀翎情人箭圓月彎刀離別鉤歡樂英雄名劍風流碧玉刀劍花煙雨江南鳳舞九天Gulong
大旗英雄傳九月鷹飛拳頭劍客行英雄無淚霸王槍失魂引獵鷹次世代 telnet://bs2.to
--
※ Origin: 交大次世代(bs2.to)
◆ From: 114-34-139-35.HINET-IP.hinet.net