作者honkwun (反皮草 拒絕血腥時尚)
看板GreenParty
標題Re: [問答] 綠黨對於入返聯公投的立場?
時間Fri Feb 15 18:19:59 2008
※ 引述《kissinwang (兔兔世界的王子)》之銘言:
: 我很想請問大家出國的時候人家問你是哪裡人,你會怎嚜說?
: 你會跟別人說自己是中國人的請吐我文......
: 你會跟別人說自己是台灣人的請推我文......
我會說自己是台灣人
但是我遇到日本人時
我講中文時會說自己講的是中國話(他們的辭彙 這應該是最好懂的)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.201.58.207
1F:推 huck:教育部 把 國語 改成 華語了 這樣講日本人應該也聽得懂吧 02/15 23:01
2F:→ honkwun:為什麼這樣日本人就聽得懂?@@ 02/16 04:14
3F:推 delavino:那是文字看懂吧,讀音不一樣啊,看怎麼翻成日語 02/16 10:35
4F:→ honkwun:雖然說中國語跟華語在字面上意思可能接近 02/16 13:56
5F:→ honkwun:但是中國語指的是北京話這點已經是共識了 02/16 13:57
6F:→ honkwun:如果華語 是不是可能指涉華人圈內任何一種語言? 02/16 13:57
7F:→ chung:I am Taiwanese; I speack Mandarin. 02/16 16:04
8F:→ chung:打錯 XD是speak...我覺得用Mandarin很準確,外國人多這麼用 02/16 16:08
9F:→ chung:至於漢語應該怎麼說...的確有點複雜... 02/16 16:10
10F:→ onlytks4:Han XD 02/17 10:57
11F:→ fullish:外國朋友拿著我的護照指著「china」的字對我微笑..... 02/18 22:38
12F:→ fullish:明明taiwan就是台灣,為什麼硬要叫china? 02/18 22:39