作者superego27 (我)
看板Gov_owned
標題Fw: [考題] 這兩題台電英文可否申請試題疑義?
時間Mon Jun 30 12:59:15 2014
※ [本文轉錄自 Examination 看板 #1JiEw3J7 ]
作者: superego27 (我) 看板: Examination
標題: [考題] 這兩題台電英文可否申請試題疑義?
時間: Mon Jun 30 12:58:40 2014
有考台電的各位版友好,因為沒有寫過試題疑義,所以想上來請教.
題目是這兩天考的台電英文
33. People who live in glass houses shouldn't caste stones ___ other people.
答案是at,
但重點是題目出錯, 原來的片語應該是"cast" stones at 非 "caste"
兩個單字意思完全不同,像這種的是否可以寫試疑?
34. The crowds ______ huge last weekend.
答案是were , 但我覺得應該是was, 集合名詞視為整體不是用單數嗎?
麻煩請版友指教, 謝謝.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.30.19
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Examination/M.1404104323.A.4C7.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: superego27 (114.38.30.19), 06/30/2014 12:59:15
1F:推 ccgirl:34題我跟你看法一樣也選was 06/30 15:32
2F:推 htjhpanda:34題我也一樣看法,提吧! 06/30 17:12
3F:→ superego27:我打錯了 34應該是16題 06/30 17:53
4F:→ superego27:34我不會提 因為我懶得找文法書了 ... 33我字典裡沒找 06/30 17:54
5F:→ superego27:到片語 只能寫單字的頁數 06/30 17:54
6F:→ follow:上面那題是西洋諺語的改寫 caste應該是typo 06/30 18:02
7F:→ superego27:樓上 我有查到聖經裡有這片語 但我沒有聖經可以印.. 06/30 18:22
8F:推 edison1983:34認同 06/30 20:21
9F:→ edison1983:不過我陪考..不然一定寄信去申請疑義 06/30 20:21
10F:→ superego27:所以大家都覺得不釋疑也無所謂嗎.... 06/30 20:32
11F:→ follow:回s大 約翰福音裡面是用cast 玻璃屋諺語是用throw 而本題是 06/30 23:15
12F:→ follow:打錯或印錯 我想他們應該會發現 06/30 23:15
13F:→ follow:另外上面說的集合名詞用單數是crowd此題是crowds 06/30 23:19
14F:推 dido19880426:謝樓上 07/01 10:09