作者suzhou (☂☁☁☁☂)
看板Gossiping
標題Re: [新聞] Netflix韓國版把台劇歸類「中國片」!官
時間Thu Jun 25 09:34:34 2026
本人碩博都在韓國念的電影學位 來稍微簡單說一下
其實如果比較嚴謹從韓國學界對台灣的電影分類
基本上他們還是分得清台灣跟對岸甚至香港電影的差異
釜山電影節時 出品地 台灣 香港 中國 就會各自不同
譬如網飛平台
http://i.imgur.com/q9Xw5nY.jpg
台灣電影與電視節目分類
或是點進去
http://i.imgur.com/jxEWwWo.jpg
還是會寫台灣作品
但是
有一個比較曖昧的用詞標籤
是「中國語電影」 或是「中國語圈電影」這個是兩岸三地都會被分類在大分類
譬如這次網飛
http://i.imgur.com/As1pS24.jpg
角頭跟三國 都被放在 中國語電影與劇集
不過網飛本來就是一個相對複雜的平台設計就是了
去查了韓國另外市占第二跟第三的平台
基本上也沒在分台灣還中國語啥的
都直接塞到亞洲作品XD
老實說
燒這個真的還滿無聊的
畢竟這幾年不少能賣進韓國影院上映的電影
基本就是青春電影
也常常讓韓國人對臺灣電影風格要嘛是早期的楊德昌侯孝賢
不然就是近年的青春電影
可能有個許光漢或是王大陸 就算是跑去對岸演出的 這類型就是有機會反銷回韓國
只是畢竟很難繞開台灣是講中文這個事實
人家就是會用中國語電影這個標籤貼給你
除非我們不用中文 不然好像也不知要怎麼反駁....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.170.248 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Gossiping/M.1782351277.A.EF5.html
1F:→ jarry1007: 和韓國人說我們用的是正統中文 要獨立 49.218.247.199 06/25 09:36
2F:→ jarry1007: 列 49.218.247.199 06/25 09:36
3F:→ suzhou: 韓國現在僅佛教大學中文系才勉強有教繁體118.150.170.248 06/25 09:41
4F:→ suzhou: 你要跟多數學中文的韓國人吵正統中文很難118.150.170.248 06/25 09:41
5F:推 CORSA: 如果是「中國語」 那星馬電影也算在內了 223.139.24.146 06/25 09:51
6F:→ CORSA: 現在星馬電影也都是以普通漢語為主 223.139.24.146 06/25 09:56
7F:→ CORSA: 而現在「朝鮮語該不該列入廣泛中國語」會是 223.139.24.146 06/25 09:58
8F:→ CORSA: 近期會引爆的巨大爭議 223.139.24.146 06/25 09:59
9F:→ suzhou: 問題是國際上鮮少把對岸少數語言放中國語118.150.170.248 06/25 10:01
10F:→ suzhou: 而且連朝鮮族語言正在被北京消滅中118.150.170.248 06/25 10:02
11F:→ suzhou: 朝鮮族自治州的母語教育正在大幅被裁減118.150.170.248 06/25 10:03
12F:→ CORSA: 只是從北京冬奧開始 中囯也開始逐步拉抬 223.139.24.146 06/25 10:19
13F:→ CORSA: 「中國擁有朝鮮族 也擁有朝鮮文化」的印象 223.139.24.146 06/25 10:20
14F:→ CORSA: 吉林省也開始在延吉炒熱「朝鮮文化」的熱度 223.139.24.146 06/25 10:21
15F:→ CORSA: 似乎想把所謂「朝鮮正統」拉進吉林融入吉林 223.139.24.146 06/25 10:23
16F:→ c98406023: 朝鮮金氏王朝不就先消失了 111.246.20.106 06/25 10:38