作者meatbear (肉圓熊)
看板Gossiping
標題Re: [問卦] 中國懂繁體的比例有台灣懂簡體的多嗎?
時間Fri Oct 25 18:40:49 2024
應該是差不多
像一些差很大的簡體字
少接觸的臺灣人真的會看不懂
就只能從詞或上下文去推測
像一開始看到叶 真的很難想到是葉
同樣我以前認識大陸大學生
被外國人問一些日本漢字
像纏、塵 因為單獨一個漢字
不是詞沒上下文可推測 他們沒法回答
然後去明治神宮 外面有漢字碑文
臺灣人國文不差都大概能看懂寫什麼意思
但他們就說看不懂寫什麼
我想是因為碑文寫的比較古文
比較不能用白話文用詞去推測文字
其實日本漢字也已經是有簡化了
所以臺灣人會看出日本漢字是簡化的
但對大陸人來說 看日本漢字卻像是正體中文
之前看過的影片
https://youtu.be/ZWsLahVQj9s?si=4qcUY74oOHEymnPZ
裡面就有大陸人看不懂似正體中文的日本漢字,而無法猜測意思
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 209.52.88.193 (加拿大)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Gossiping/M.1729852851.A.D06.html