Gossiping 板


LINE

我看網路說法 每賣出一本魔戒 宅神都可以拿到分潤 現在我看博客來 下禮拜出新翻譯本 我們八瓜男神這下該怎麼辦捏 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.89.128.174 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Gossiping/M.1709864705.A.D8C.html
1F:推 ZakkWylde: 賣成衣 49.216.90.141 03/08 10:25
2F:→ james732: 人家早就賺爛了沒差這點錢吧 123.51.152.16 03/08 10:25
3F:噓 jf7642: 試閱品質很爛 給覺青買就好111.243.145.215 03/08 10:26
4F:推 zephyr105: 當初他就賺超過3500萬了 後面也成功轉 223.137.79.121 03/08 10:26
5F:推 Warnerting: 了可以去搜尋一下同一譯者綠燈的評價 223.136.202.62 03/08 10:26
6F:→ zephyr105: 型網紅名嘴 223.137.79.121 03/08 10:26
7F:→ zephyr105: 有差嗎 223.137.79.121 03/08 10:26
8F:→ Warnerting: 綠燈都翻成那樣了 翻魔戒… 223.136.202.62 03/08 10:27
9F:→ jerrylin: 早就賺飽了 36.233.102.107 03/08 10:27
10F:→ gameforyou: 可以討厭朱,但是他翻的魔戒真的不錯 49.215.25.88 03/08 10:29
11F:推 CMPunk: 我有試閱 新譯本說是有修正翻譯錯的問題 101.10.64.250 03/08 10:30
12F:推 frfreedom: 靠柯粉抖內就爽賺了還翻譯個屁書 114.43.6.101 03/08 10:30
13F:→ CMPunk: 但是新譯本最大的問題感覺是翻譯者的中文 101.10.64.250 03/08 10:30
14F:→ CMPunk: 能力 有些句子不說我還以為是機翻的 根本 101.10.64.250 03/08 10:30
15F:→ CMPunk: 沒人那樣寫中文 後來看到其他板也有人跟 101.10.64.250 03/08 10:31
16F:推 oo2751394: 看了試閱版...只能說別抱太大期待 27.53.112.122 03/08 10:31
17F:→ CMPunk: 我一樣的看法 101.10.64.250 03/08 10:31
18F:推 Tencc: 結果新譯反而更爛喔 笑死 59.125.27.163 03/08 10:31
19F:→ CMPunk: #1bwUEdv1 (C_Chat) 101.10.64.250 03/08 10:32
20F:推 senma: 小草斗內收到手軟 150.116.199.7 03/08 10:32
21F:→ CMPunk: 可以看西洽這篇 大概就是我想表達的 101.10.64.250 03/08 10:32
22F:推 milkool: 新譯的試閱看起來很糟 1.200.152.93 03/08 10:33
23F:→ senma: 新翻譯應該是年輕人用AI翻的 150.116.199.7 03/08 10:33
24F:→ gameforyou: 很多翻譯作品文字的前後順序常維持國 49.215.25.88 03/08 10:33
25F:→ gameforyou: 外原作的順序,看起來真的...朱這點 49.215.25.88 03/08 10:33
26F:推 shrink5566: 李函翻譯很多好作品 但讀者來說好像難 42.72.24.56 03/08 10:33
27F:→ gameforyou: 做的不錯 49.215.25.88 03/08 10:33
28F:→ shrink5566: 閱讀 不知道為什麼一直找他翻 42.72.24.56 03/08 10:33
29F:推 jerrylin: 要重新適應翻譯的名字我不行 36.233.102.107 03/08 10:35
30F:→ oo2751394: 尤其台灣大多是看電影入坑的,角色譯名 27.53.112.122 03/08 10:35
31F:→ oo2751394: 不同會讓人有點出戲 27.53.112.122 03/08 10:35
32F:→ weakerman: 朱肥問題很多,但我個人認為朱肥翻的版 219.70.41.117 03/08 10:35
33F:→ jerrylin: 要重看我寧可找英文版來看 36.233.102.107 03/08 10:35
34F:→ weakerman: 本好很多...新譯版本感覺中文能力很差 219.70.41.117 03/08 10:35
35F:推 CMPunk: 譯名這種東西適應一下就好了 新譯版目前 101.10.64.250 03/08 10:36
36F:→ CMPunk: 看來是讀起來語意覺得很莫名 101.10.64.250 03/08 10:36
37F:→ weakerman: 樓上說的就是中文能力不好啊... 219.70.41.117 03/08 10:36
38F:推 Retangle: 目前看起來新版很慘 101.10.11.76 03/08 10:36
39F:→ gameforyou: 感覺就是有些譯者的思考方式已經西化 49.215.25.88 03/08 10:37
40F:→ gameforyou: 了,當翻回中文時卻沒調成中文的方式 49.215.25.88 03/08 10:37
41F:→ gameforyou: ,看起來就像機翻 49.215.25.88 03/08 10:37
42F:推 RushMonkey: 新譯本的語言流暢性其實比朱差很多, 42.79.155.1 03/08 10:37
43F:→ RushMonkey: 西洽有節錄比較 42.79.155.1 03/08 10:37
44F:→ RushMonkey: 朱這人品性爭議是一回事,但當年不少 42.79.155.1 03/08 10:38
45F:→ RushMonkey: 奇幻小說跟電玩他翻譯的版本在閱讀性 42.79.155.1 03/08 10:39
46F:→ gameforyou: 只能說英文好不一定會用中文說故事 49.215.25.88 03/08 10:39
47F:→ RushMonkey: 上算是很流暢的 42.79.155.1 03/08 10:39
48F:推 shun1008: 你覺得他都把魔戒賺的拿去做善事和做公 118.232.4.227 03/08 10:39
49F:→ shun1008: 益,真的會有差這條喔 118.232.4.227 03/08 10:39
50F:推 headcase: 不是還有鄧嘉宛的譯本 27.247.65.119 03/08 10:39
51F:推 ToumaKazusa: 朱早就賺爛了= = 況且對比新譯本 朱 111.242.97.182 03/08 10:39
52F:→ ToumaKazusa: 其實翻譯的還不差~ 111.242.97.182 03/08 10:39
53F:推 guanquan: 朱翻譯的龍槍系列其實也不錯啊!小說又 42.79.255.173 03/08 10:41
54F:→ guanquan: 不是教科書,重點是通順好看,而非硬要 42.79.255.173 03/08 10:41
55F:→ guanquan: 忠於原著 42.79.255.173 03/08 10:41
56F:推 lusifa2007: 新譯反而更糟 笑死 49.217.129.180 03/08 10:42
57F:→ IAMQT: 新的太依賴Ai了… 223.140.214.72 03/08 10:42
58F:推 riker729: 剛去cchat看了一下,新版真的吐血 39.9.231.68 03/08 10:42
59F:→ riker729: 我完全看不懂新版寫什麼 39.9.231.68 03/08 10:43
60F:推 ToumaKazusa: 撇開朱的爭議事件不談 他的翻譯蠻流 111.242.97.182 03/08 10:44
61F:→ ToumaKazusa: 暢好讀的 能讓人看懂才是重點啊~ 111.242.97.182 03/08 10:44
62F:→ riker729: 中英文表達方式本就不同,硬要照翻反而 39.9.231.68 03/08 10:44
63F:→ riker729: 糟糕,難看 39.9.231.68 03/08 10:44
64F:推 ChenYenChou: 本來就飽合了沒差 換40%當韭菜被智商 1.200.66.40 03/08 10:45
65F:→ ChenYenChou: 稅平台割 1.200.66.40 03/08 10:45
66F:推 b2305911: 所以可以改叫指環王嗎 61.219.99.193 03/08 10:49
67F:推 SPAEK: 絕對舊版好 翻譯有一種風格 放在小說就是 42.72.152.192 03/08 10:56
68F:→ SPAEK: 悲劇 新版的就是這種 42.72.152.192 03/08 10:56
69F:推 SPAEK: 自己去比較一就知道了 朱肥這方面高出太多 42.72.152.192 03/08 10:59
70F:推 Dorae5566: 新版翻譯跟屎一樣223.138.207.167 03/08 10:59
71F:推 ChrisJericho: 朱翻的版本真的不錯啊 118.232.7.55 03/08 10:59
72F:推 genietree: 新版翻譯很難有代入感,文字太生硬了 49.218.91.124 03/08 11:01
73F:推 JT0624: 為了反朱連屎都能吞 114.41.208.80 03/08 11:02
74F:→ g4zoco196: 有差??都賺錢了 49.218.95.248 03/08 11:07
75F:推 jokc7839: 朱很敬業好嗎 奇幻圈不好翻欸 1.170.98.133 03/08 11:08
76F:推 chichung: 人家翻譯時阿北還在醫院勒 扯柯粉有病 49.216.104.161 03/08 11:09
77F:推 galilei503: 就事論事,雖然他本人很爛,但是他翻223.138.102.169 03/08 11:09
78F:→ galilei503: 譯的魔戒真的不錯了223.138.102.169 03/08 11:09
79F:推 ringil: 他翻譯奇幻真的有料 不然早就被幹爆了 114.37.120.223 03/08 11:10
80F:→ brother001: 新譯不怎樣 111.82.123.223 03/08 11:12
81F:推 devilhades: 醒醒,麻煩去看看試閱 36.228.237.138 03/08 11:13
82F:噓 Swashbuckler: 你也不先看看新譯本翻的怎樣 101.12.88.232 03/08 11:17
83F:推 Rocksolid: 新譯本超難讀,爛死了 49.216.40.177 03/08 11:17
84F:推 chichung: 要污衊翻得爛就來一篇比較文嘛 不要在 49.216.104.161 03/08 11:19
85F:→ chichung: 那邊 我看過了還好而已的爛回應 49.216.104.161 03/08 11:19
86F:→ kangchan: 博客來試閱那一段是在??? 140.112.48.243 03/08 11:20
87F:推 aletheia: 新譯很鳥 「你比我多一個」 111.250.41.97 03/08 11:22
88F:推 jacky98: 直接買簡體版就好 39.14.33.115 03/08 11:30
89F:推 Uizmp: 朱當初是抱著古文觀止翻魔戒.. 61.216.85.100 03/08 11:31
90F:→ cheng31507: 看到新版的試讀直接申請退款 慢慢等 111.254.147.51 03/08 11:37
91F:→ cheng31507: 鄧版的正體 111.254.147.51 03/08 11:37
92F:推 lifeful: 讀者反應是這樣 那當初編輯是怎麼讓它過 1.162.232.234 03/08 11:46
93F:→ lifeful: 的.. 1.162.232.234 03/08 11:46
94F:推 kurtsgm: 柯粉會養男神朱學恆啊 ok的 59.127.199.158 03/08 11:53
95F:噓 orange0319: 綠腦覺青為反而反,為了踩朱,連新版 223.136.75.233 03/08 12:04
96F:→ orange0319: 爛翻譯也能捧XDD 223.136.75.233 03/08 12:04
97F:推 missin: 修訂就好,幹嘛重翻? 1.200.145.145 03/08 12:04
98F:推 ccufcc: Orc叫什麼? 125.230.8.236 03/08 12:04
99F:推 oyaji5566: 魔戒小說版權到期,重翻不用授權 223.136.110.19 03/08 12:06
100F:推 ptrs810812: 覺青反中反到連中文都不會寫了 59.120.188.226 03/08 12:08
101F:推 AccLaborGo: 新譯本的譯者全篇自爽翻到爛掉,不知118.167.170.147 03/08 12:10
102F:→ AccLaborGo: 道誰看得下去118.167.170.147 03/08 12:11
103F:推 soulboy330: 朱學恆魔戒翻得很好 這點不用質疑 180.217.34.131 03/08 12:11
104F:→ Bmtswiiii: 魔戒早就過氣了,現在翻的才是傻,授 49.215.96.13 03/08 12:14
105F:→ Bmtswiiii: 權費高又賺不到什麼,反觀朱授權金便 49.215.96.13 03/08 12:14
106F:→ Bmtswiiii: 宜還跟上當年風潮,早就賺翻高歌離席 49.215.96.13 03/08 12:14
107F:→ Bmtswiiii: 了,你不得不承認他比較有眼光 49.215.96.13 03/08 12:14
108F:推 wangeric: 沒比較沒傷害啊,乾脆給朱一筆廣告費要 42.73.224.9 03/08 12:15
109F:→ wangeric: 他再搞一波醜聞刺激買氣算了 42.73.224.9 03/08 12:15
110F:推 Frobel: 說魔戒過氣我也是笑笑180.217.247.114 03/08 12:16
111F:→ tank9: 後面轉型成強吻型網紅 沒差了 42.75.242.162 03/08 12:17
112F:推 wilbur15nov: 看完西洽,我已經知道要燒哪一本了 42.79.203.22 03/08 12:19
113F:推 a00OO00: 他翻得很好老實說 42.74.201.36 03/08 12:20
114F:推 fish3932000: 賺爛了 42.73.47.216 03/08 12:22
115F:推 kilhi: 看來可以不用買了 中文不順何必買中文版 101.10.11.203 03/08 12:23
116F:推 GyroZep: 台灣譯者的問題一直是中文程度太差,而 27.53.232.210 03/08 12:23
117F:→ GyroZep: 且特愛找那種沒看過武俠小說或電動的譯 27.53.232.210 03/08 12:23
118F:→ GyroZep: 者,翻出來自然不到位 27.53.232.210 03/08 12:23
119F:推 sowhysowhat: 真假 我怎麼覺得舊龍槍 魔戒 翻譯很 42.73.16.149 03/08 12:24
120F:→ sowhysowhat: 難啃 42.73.16.149 03/08 12:24
121F:噓 chester0937: 性騷犯靠支八小草就不愁吃穿了好嗎 42.78.42.56 03/08 12:30
122F:推 mayshun: 到時候被反觀怎麼辦哈哈哈 223.140.193.9 03/08 12:33
123F:推 sniperex168: 新譯試閱滿爛的耶 42.76.103.111 03/08 12:35
124F:推 high949: 本想收一套看了試閱就放棄 1.170.102.198 03/08 12:40
125F:推 kinghtt: 朱雖然現在很多爭議,但是他在翻譯奇幻 101.10.66.47 03/08 12:44
126F:→ kinghtt: 文學上是真的不錯... 101.10.66.47 03/08 12:44
127F:推 waterorz: 實話說朱肥翻的比較合大眾胃口 36.230.98.248 03/08 12:54
128F:→ Warnerting: 魔戒不用授權金了好嗎 42.72.85.204 03/08 13:04
129F:推 tio2catalyst: 轉型名嘴斗內收飽飽的 122.118.51.194 03/08 13:16
130F:推 chichung: 哥布林自己去翻台羅文啦 49.216.104.161 03/08 13:32
131F:推 bumerang: 新版翻的不好 194.195.89.29 03/08 13:51
132F:噓 Jin63916: 都幾年了還沒賺飽嗎 27.53.99.80 03/08 14:03
133F:推 Mimmature: 不用ai也很多這種的 36.225.153.42 03/08 14:08
134F:→ Mimmature: 例如他一身猶如掠食者的體型 36.225.153.42 03/08 14:09
135F:→ Mimmature: 翻成他一身猶如獵食動物的體型 36.225.153.42 03/08 14:09
136F:→ Mimmature: 獵食動物是三小啦? 36.225.153.42 03/08 14:09
137F:噓 vm06wl: 翻的有夠拗口,不知道在假掰什麼的 111.71.124.105 03/08 14:51
138F:→ cute77: 燒了 210.243.18.132 03/08 15:04
139F:→ s37166117: 舊版就是翻譯超難看180.217.245.236 03/08 16:03
140F:推 zjnovember: 魔戒我有買實體書,朱真的翻的很屌218.172.128.104 03/08 18:56
141F:推 CTUST: 跟舊版獵人一樣,新版笑笑就好,舊 114.136.206.34 03/08 19:19
142F:→ CTUST: 版要不要再刷? 114.136.206.34 03/08 19:19
143F:推 Aliensoul: 聽說新的比機翻還爛耶? 49.217.132.190 03/08 23:07
144F:推 ggttoo: 人家翻得比這咖好....150.116.100.123 03/09 11:40
145F:推 wayw: 推廣還是會拿朱版給小朋友看 1.200.240.6 03/09 17:20
146F:→ vev: 衣濕藍黨的猥褻網紅 101.12.55.90 03/10 05:57
147F:推 zscst: 新譯本那是什麼鬼文句?ChatGPT 翻譯都比這 49.216.44.130 03/10 14:49
148F:→ zscst: 強 49.216.44.130 03/10 14:49
149F:噓 carlos0857: 靠小草的抖內就賺翻了好嗎 49.216.26.229 03/11 12:10
150F:推 belion: 中文要順..我會買朱學恆的版本... 61.230.35.46 03/11 12:29
151F:推 ychiachia: 新版翻譯讓朱有如文豪一樣 223.136.86.251 03/11 12:51
152F:推 Rucca: 笑看說要燒書的 77.12.51.170 03/12 05:26
153F:推 hanklee: 新版的寫作能力不太好 閱讀起來很痛苦 111.250.38.127 03/12 15:23







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:iOS站內搜尋

TOP