作者KKVA (mika)
看板GirlComics
標題[問題] 尖端版的Good Morning Call 翻譯
時間Mon Jun 9 18:34:10 2008
因為最近這部出了續集,
借來看之後又想回味第一部,所以又跑去借第一部(汗)
這部是我一直想收但一直沒有動手收的一部漫畫
這算是國小回憶的產物了(?)
不過因為最近看了就整個很想收(羞)
便上拍賣去找了二手書,但可能真的是太久遠了(默)
所以大然的書況都沒有我想像中的好(汗)
想到尖端有再版重出,但是因為我們這邊的租書店進的是大然的
我無從比較大然和尖端的翻譯
我其實還挺在意翻譯這個東西的(抓頭)
不知道板上有沒有收尖端版的版友可以跟我說一下
尖端的翻譯跟大然的有哪裡不同呢? 像是人名這些。
不好意思,麻煩大家了(汗)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.19.72
1F:推 Moonhang:我自己看是覺得差沒多少耶@@"..都看的很習慣0.0" 06/09 22:26
2F:推 peda:啊!續集出了嗎?回頭看才發現....要去敗了。 06/12 01:33
3F:→ KKVA:這樣阿,沒關係我在找找看好了,謝謝你^^ 06/12 15:38
4F:→ KKVA:我也是朋友說才發現有續集XDD 但不知道為什麼我覺得他的線條 06/12 15:39
5F:→ KKVA:線條好淡 囧 記得之前的沒這麼淡(攤手) 06/12 15:39