Gintama 板


LINE

本週休刊,這篇只是以翻譯身份發的文章。 昨晚夜闌人靜之時,我感受到了危機。 之前也稍微提過,到今年五月或六月,因個人因素,將停止翻譯銀魂。 如果有人無意間瞄到漢化名單,可能會發現曾幾何時翻譯開始有兩人。 (好吧老實說我自己都很少看名單…) 不過目前還是希望能招募到一位比較令人安心的翻譯。 (之前有一位應徵,但小的聯絡不周就沒下文了…) 我要求不多,只希望 語 義 正 確 。 銀魂宅梗很多,我也從沒把握自己能翻得好,拜見Google大師是家常便飯。 諧音梗也是,需要天份和個人造化。(坦白說我這方面很缺乏…) 這些我想假以時日就會習得。 還是強調,只求語義正確。 當使役被動混在一起時知道主詞是誰; 當句子很長時知道該怎麼斷句(看得出連體修飾等); 當遇到不會的單字或慣用語時至少能自行搜尋獲得解答。 基礎打好,以上應該能達成。 銀魂偶爾會有N1文法,忘記的話文法書翻翻就行了。 (不過前提當然是有認出它是個文型…) 以上寫的都是過去校稿常遇見的問題,也因此才無法放心。 相信版上有許多高手,說不定早已對許多梗的翻法有些微詞。 若您的時間精力許可(通常週三或四或五晚上來圖), (其實我好懷念以前固定週五晚上有圖,隔天週六比較可以熬夜翻譯) 在此跪求強者翻譯,只要試譯一回語義完全正確,大力邀您加入漢化組。 意者請寄站內信,附上 1.暱稱 2.日文程度 3.翻譯經驗。 (最近稍忙,但仍會盡快回信。) 如果招不到人,我無法保證未來翻譯正確度, 大概也無顏面對江東父老(?)了Orz --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.60.250
1F:推 lifehunter:日文翻譯難度:死神<<<<<<<<<<火影=海賊<獵人<<<<<<銀魂 01/07 17:17
怎麼我同時翻最難和最簡單的XD
2F:推 iuy:死神: 甚麼?! 01/07 17:43
3F:推 star123: 啊啊啊! 01/07 18:03
4F:推 calwolf:!? 01/07 18:05
死神最愛用的其實是「…」............
5F:推 hitsukix:: (台詞就醬啊!) 01/07 18:07
6F:推 clover1211:能有好幾頁沒台詞的 也只有死神辦得到 01/07 19:03
※ 編輯: okuiXotk 來自: 114.36.60.250 (01/07 19:42)
7F:推 Lizacos:銀魂原來是最難翻的!!!! 01/07 19:41
8F:推 kisakisa:感謝原po長久以來的翻譯 辛苦您了 01/07 20:02
9F:推 turbomons:感謝翻譯! 推1F銀魂最難+1 01/07 20:05
10F:推 yamino1412:感謝翻譯大人,辛苦了! 01/07 20:17
11F:推 eyeshieldZI: 感謝翻譯大大T^T 這些日子以來辛苦了~~~ 01/07 20:42
12F:推 Rufou: 感謝翻譯大大~~辛苦您了~ 01/07 20:46
13F:推 dubaz: 感謝翻譯大大 01/07 20:49
14F:推 shiannzoa: 感謝翻譯大人,辛苦了! 01/07 20:52
15F:推 GETpoint: 感謝翻譯大人,辛苦了! 01/07 21:16
16F:推 Lizacos: 感謝翻譯大太,辛苦了! 01/07 22:36
17F:推 moonlitcloud: 感謝翻譯大大,每個禮拜都很期待你的漢化 01/07 22:40
18F:推 amohuil: 感謝奧伊!長久以來真的是辛苦你了~~~~~ 01/07 22:52
19F:推 peter0726: 感謝翻譯大人,銀魂真的超難翻... 01/07 22:54
20F:推 amuisno1: 感謝翻譯大人!!辛苦你了! 01/07 23:26
21F:推 CMXXX:銀魂梗很多阿...不夠宅會google到死 01/07 23:36
22F:推 iornt: 感謝翻譯大人!!辛苦了! 01/07 23:36
23F:推 newglory:JUMP裡最難翻的大概就派出所和銀魂... 01/08 00:29
24F:→ luciferwing:死神只要會翻哪嗯打兜就無敵了XDD 01/08 00:31
25F:推 kop5236:太偉大了 翻銀魂的真的超強!! 01/08 00:57
26F:推 groupie:辛苦了 !!! 01/08 02:11
27F:推 izna:可以考慮像別版那樣放日文圖出來 有空的就翻 壓力比較不大 01/08 03:26
28F:推 davie71722:這不是學姐嗎~~~~~~~~謝謝你~~~~~ 01/08 03:40
29F:推 august8585:感謝翻譯大人,辛苦了! 01/08 09:25
30F:推 Walpurgis: 感謝翻譯大人,辛苦了!! 01/08 10:23
31F:推 john112136:感謝翻譯大人,辛苦了! 01/08 15:58
32F:推 salance: 感謝翻譯大人,辛苦了! 01/08 21:51
33F:推 m0630821:XD 01/08 22:29
34F:推 QuentinHu:辛苦了!!! 01/08 23:54
35F:推 snowholly:奧伊T口T 感謝翻譯大人,辛苦了!! 01/09 01:13
36F:推 philiphsu: 感謝翻譯大人,辛苦了! 01/09 11:29
37F:推 BF109Pilot:辛苦了 辛苦了 01/09 11:30







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BabyMother站內搜尋

TOP