作者wildrush (寫手印)
看板Gash
標題Re: [新聞]漫畫賈修 日本大熱賣 台灣滑鐵盧
時間Tue Dec 21 19:17:10 2004
: p.s.好在沒被東立代理到
: 不然大概又要搞砸一部好作品的翻譯了...
我一直很想問
東立的翻譯是哪裡惹到你們了
我看到哈雷小子2我也超火大
可是那是青文翻阿
基本上魔法少年賈修聽起來也很糟吧
賈修用的是"魔法"嗎??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.154.33
1F:推 Nekkila:比香港的"魔法小金毛"翻的好多了呢.... 61.59.162.163 12/21
2F:→ Nekkila:說錯了....是「魔界小金毛」....吐血 61.59.162.163 12/21
3F:→ tingjie:不不不...不是吐血.是搞笑....XD 61.56.148.77 12/22