作者Pixis (說好不擺爛)
看板GUNDAM
標題[求助]安那罕期刊翻譯
時間Sat Jun 19 02:09:34 2021
如題
因為期末報告的關係需要安那罕期刊19,36-41,65頁的中文翻譯部分
但是因為疫情影響圖書館沒辦法調度到中文譯本
因為需要的是文字,只要文字部分完整即可,不一定要掃描
如果有的話請站內QQ 我會發稅後100P
拜託了QAQ
--
作者 WasHenryTsen (WasHenry0101) 看板 NBA
標題 [討論] D'Lo跟Ingram到底有多強?
1F:推 freemail : instagram不錯 09/16 14:36
2F:推 kilmmy149 : Instagram取消相片地圖我很不爽 09/16 14:37
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.75.79.71 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/GUNDAM/M.1624039778.A.A7A.html
※ 編輯: Pixis (203.75.79.71 臺灣), 06/19/2021 02:10:07
3F:噓 roter: 什麼時候這裡可以給你要期刊翻譯了 06/19 09:50
4F:噓 ChrisDavis: 鋼彈版還有查論文的能力 06/19 10:53
5F:→ ChrisDavis: 而且這本也是設定集這樣不直接要內容妥吧 06/19 10:54
6F:→ ChrisDavis: 圖書館會擺這本也是蠻厲害的XD 06/19 10:56
臺北市立圖書館真的有
7F:推 starchiang: 這本現在也買不到了 06/19 11:16
8F:推 leisesnow: 你可以寫E-MAIL跟安納海姆公司要,說不定妮娜會回你信 06/19 11:39
9F:推 EXODUS: 1f也太兇了 這本就是設定集阿 06/19 12:07
※ 編輯: Pixis (203.75.79.71 臺灣), 06/19/2021 12:19:58
12F:→ Pixis: 有圖為證,我手頭就剛好有原文版沒繁中譯本 06/19 12:55
13F:推 leisesnow: 你把內頁拍上來,板上不乏有精通日文的大大,或能翻譯 06/19 13:44
14F:→ leisesnow: 畢竟喜歡鋼彈的人,通常會接觸日文,甚至有讀寫能力。 06/19 13:45
16F:→ Pixis: 這本台北市立圖書館很多,諷刺的是連機場的都關了,然後報 06/19 16:26
17F:→ Pixis: 告要在6/28前交... 06/19 16:26
18F:→ Pixis: 作業是自己翻譯後對照官方或其他民間譯本檢討 06/19 16:27
19F:推 leisesnow: 舊紀元的13世紀,越南的陳興道將軍,三度擊退元朝軍隊 06/19 17:00
20F:→ leisesnow: 有詩人慶祝此大捷,留下"山河千古奠金甌",載於史冊。 06/19 17:10
21F:→ leisesnow: 這個宣言,一直到宇宙世紀的現在,還未被打破 06/19 17:11
22F:→ leisesnow: 從太古至今,侵略這塊土地者,無一例外遭到痛擊而敗退 06/19 17:12
23F:→ leisesnow: 中國、蒙古、葡萄牙、法蘭西、美國...以及現在的吉翁軍 06/19 17:14
24F:→ leisesnow: (好累...這是哪個系所的作業,太奇特了XD) 06/19 17:16
25F:→ leisesnow: (才翻一段,就找史料半小時,我還是繼續做遊戲比較划算 06/19 17:28
26F:→ leisesnow: (抱歉...能力不足XD 06/19 17:29
27F:→ npc776: 這份量有點多 你要我犧牲一天假日的話就出個一萬P吧... 06/19 18:53
28F:推 NKN: 這只能說你文獻選擇錯誤 手頭上沒中文版又不能自己翻譯 06/20 07:20
29F:→ NKN: 為何選擇日文文獻當資料? 僱人翻譯很貴的 06/20 07:21
30F:→ Pixis: 就翻譯作業,老師要求自行翻譯後比對官譯或其他翻譯資料繳報 06/20 09:48
31F:→ Pixis: 告書 06/20 09:48
32F:→ Pixis: 後來有要到青文譯本的截圖了 感謝各位QQ 06/20 09:48
33F:推 leisesnow: 日文系?那我翻的段落怎麼樣?...哈哈哈XD 06/20 10:02
34F:→ Pixis: 語感我很喜歡!辛苦了~ 06/20 11:10
35F:→ Pixis: 日文系的作業沒錯 06/20 11:11
36F:推 leisesnow: 謝啦!我是業餘自學,土法煉鋼XD 06/20 11:25