作者micbrimac (shark)
看板GUNDAM
標題[問題] 為什麼主角鑑叫木馬?
時間Wed Nov 23 22:34:04 2016
我是從鋼彈W開始看的
第二部是SEED 札夫特都叫大天使號木馬
也是木馬一詞第一次出現在我的觀影旅程中
最近又開始回頭補初鋼(畫風真的看得有點痛苦XD)
看完劇場版第一集 發現初鋼根本就是照抄SEED(好啦,其實是SEED照抄XDD)
想問一下
為什麼主角鋼彈的主力艦 在敵軍那方都叫木馬
原本以為是札夫特對大天使號的軍事代稱
可是發現初鋼也是用木馬一詞
不知道有沒有其他部也這樣稱呼主角艦
我目前看過W, SEED, SEED Destiny, Unicorn, 初鋼
木馬是因為主角艦的外型嗎?還是有其他原因?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.148.26
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/GUNDAM/M.1479911646.A.EE0.html
1F:推 ff7forever: SEED是叫大天使「長腿的」吧 11/23 22:55
2F:→ ff7forever: 至於初鋼的木馬就是外型輪廓像啊......=.= 11/23 22:56
3F:→ ff7forever: 白色基地 11/23 22:56
4F:→ qazieru: 你是看了什麼鬼....盜版翻譯? 11/23 22:56
5F:→ ff7forever: 另外艦內的敵襲警報的節奏也是很像馬蹄聲 11/23 22:57
6F:→ micbrimac: SEED真的有看到面具人說木馬ㄟ 不只看到一次 11/23 22:58
7F:→ ChrisDavis: 你能看完Destiny真不簡單 11/23 23:56
8F:→ ChrisDavis: 不過白色基地外型就是像木馬所以 11/23 23:56
9F:→ ChrisDavis: 阿大天使是因為SEED是在抄0079阿 11/23 23:56
10F:推 Roshiel: Seed就初鋼重製版啊 11/24 06:38
11F:推 rh44442002: 我記得當初看SEED的DVD是翻成長腿啊 11/24 08:47
12F:推 watanuki41: 日文是說長腿的 11/24 08:55
13F:推 chiling0107: 長腿+1 11/24 10:41
14F:→ micbrimac: 看完Destiny是因為對Seed有愛... 看到真飛鳥就火... 11/24 11:11
15F:→ micbrimac: 不過SEED女艦長比較讚! 11/24 11:12
16F:→ micbrimac: 為什麼叫長腿? 11/24 11:13
17F:推 jkhcc: 你看大天使號前面安裝砲的部分像不像兩隻腳 11/24 11:26
18F:推 cefetur48: 長腿+1 11/24 11:40
19F:→ micbrimac: 因為看的很習慣 就覺得還好XD 不過跟其他戰艦比起來 11/24 12:45
20F:→ micbrimac: 確實像長腿XD 11/24 12:45
21F:推 assess: SEED完全抄襲0079 11/24 12:56
22F:推 Roshiel: SEED幹的是他抄也只抄一半,後面不抄了劇情大爆走 11/24 14:24
23F:→ Roshiel: 害我想當重製版看都很難 11/24 14:25
24F:→ huckerbying: 大天使號在ZAFT代稱為「長腿的」吧 11/24 16:00
25F:→ huckerbying: 初剛的白色基地本來就是飛馬級(Pegasus class),該級 11/24 16:02
26F:→ huckerbying: 艦外型就像個馬,被叫木馬也頗正常的 11/24 16:03
27F:→ SCLPAL: 前面是腳的話那中間.....>///< 11/24 16:05
28F:→ huckerbying: 順帶一提,飛馬級除了二號艦叫白色基地外,其他艦名 11/24 16:10
29F:→ huckerbying: 都跟馬有關 11/24 16:10
30F:→ SCLPAL: 泥岩母艦叫什麼馬@@? 11/24 16:21
31F:→ qazieru: 我不認同劇情抄一半叫失敗 後半有很多熱血高潮的部分 11/24 16:58
32F:→ qazieru: 如果走跟初剛一樣的調調不會這麼紅 11/24 16:59
33F:→ qazieru: 而且SEED的劇情很完整哪來的爆走? 11/24 17:03
34F:→ qazieru: 從一開始的老克這反派就注定跟初剛路線不一樣了 11/24 17:04
35F:→ qazieru: 話說原po到底看哪版的啊... SEED中哪來的木馬翻譯? 11/24 17:14
36F:→ SCLPAL: 我也忘了...可是我也看過 可能字幕組? 11/24 17:18
37F:推 alecgood: SEED是叫"長腿的"...你看的是哪國翻譯? 11/24 17:28
38F:→ SCLPAL: 問我?阿災別人播就跟著看了 不是中視就是了=w= 11/24 17:34
39F:推 chiling0107: 灰色幽靈跟阿爾比昂也跟馬有關係嗎? 11/24 17:39
40F:→ SCLPAL: 哪邊看到"白色對抗馬"...這名字 回家看一下原文是啥 11/24 17:41
41F:→ SCLPAL: 故事越出越多,駿馬號戰績越來越多w 11/24 17:42
42F:推 chiling0107: 白色對抗馬是SCV-73(LMSD-74) BLANC RIVAL這台吧? 11/24 18:16
44F:→ SCLPAL: 圖片初步來冏,我找一下人物列傳的附錄看圖,先謝謝 11/24 19:19
45F:→ SCLPAL: 只是對抗馬是甚麼意思_(:3 」∠)_ 11/24 19:19
46F:推 dafuhaw: 你能看完Destiny真不簡單 11/24 21:41
48F:→ sundazlas: 當初在電視上看中翻也是說長腿的 11/25 09:02
49F:→ micbrimac: 看來看到木馬的不是只有我 還好還好 11/25 10:36
50F:→ micbrimac: 其實我是去看拉克斯的XDD(掩面) 11/25 10:38
51F:推 FallenAngelX: 大天使暱稱原文是足つき 絕對不可能翻成木馬XD 11/25 10:47
52F:→ FallenAngelX: 白色基地被叫木馬也是因為特洛伊木馬的故事吧 11/25 10:48
53F:→ FallenAngelX: 藏在中立殖民地裡面的超強兵器 準備出來屠城 11/25 10:48
54F:→ SCLPAL: 去問製作者吧w 說不定只是想玩梗而已 11/25 10:50
55F:→ SCLPAL: 沒看遊戲王那個神翻譯XD 我的城鎮,道路<----猜一下這啥 11/25 10:51
56F:→ micbrimac: 大天使也是藏在中立殖民地裡的超強兵器阿~ 11/25 13:45
57F:推 kira0214l: 其實上面推文有提過了,人家原文就是叫足??(有腳的or 11/25 16:09
58F:→ kira0214l: 長腿的),會叫大天使號 木馬就是字幕組不管原文自己 11/25 16:09
59F:→ kira0214l: 翻爽的而已 11/25 16:09
60F:→ eva05s: 我記得中視版本好像就是叫有腳的,木馬真的沒聽過.... 11/25 16:47
61F:→ qazieru: 所以我一開始就問原po到底看哪版了 果然是亂翻的盜版... 11/25 16:54
62F:→ SCLPAL: 也不用問啦=w= 問了尷尬 有興趣的話去找當時討論文 11/25 21:16
63F:→ SCLPAL: 看發言用詞就大概知道wwww 像新人類之類的名詞w 11/25 21:17
64F:→ micbrimac: 樓上握手~ 11/25 23:14
65F:→ gn00100031: 哪來的木馬 亂看盜版的吧... 11/27 13:25
66F:→ bhn91: 哪來的木馬,應該是奇怪的字幕吧!@@ 11/28 12:46
67F:→ slashmoon: 重制的遠比原版好看也是很不簡單^^ 12/01 16:04