作者MavisStar (Bizarre Love Triangle)
看板GRE_Verbal
標題[字彙] 請問反義
時間Fri Jun 1 15:41:41 2007
剛剛作題目覺得比較奇怪的三題
請大家指教
1. acuity的答案是lack of insight
可是選項有個shortsightedness,很想選阿..
acuity是keeness of perception,是一種遠見
那麼短視近利(shortsightedness)怎麼不算反義哩?
2. speculative的答案是concrete
可是為何不是confirmed?
speculative=theoretical,也就是未經證實的不是嗎?
3.procrastinate的答案是address immediately,
為何不是work rapidly呢?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.220.134
1F:推 bombombanana:acuity我覺得應該以目光銳利切中要點 122.124.0.43 06/01 15:47
2F:→ bombombanana:來解 這樣答案就出來了 122.124.0.43 06/01 15:47
3F:推 pnpncat:shortsightedness是近視眼吧@@ 61.62.3.209 06/01 15:50
延伸義有這個意思
not considering the possible effects in the future of something that seems
good now - used to show disapproval [≠ far-sighted]:
中文解釋有目光短淺 缺乏遠見的
4F:推 brightbeach:第一題acuity的反義用中文來說是駑鈍 61.224.46.82 06/01 15:51
5F:→ pnpncat:第二題應該都可以吧 我覺得很怪 61.62.3.209 06/01 15:51
6F:→ brightbeach:而不是短視近利 61.224.46.82 06/01 15:51
7F:→ pnpncat:rapidly跟有沒有耽擱沒邏輯關係 61.62.3.209 06/01 15:52
8F:推 bombombanana:第三題我覺得address immdiately比工 122.124.0.43 06/01 15:52
9F:→ bombombanana:作快速好 "馬上因應"對比"延宕" 122.124.0.43 06/01 15:53
10F:推 brightbeach:第三題我和樓上鄉民看法一樣 61.224.46.82 06/01 15:54
11F:推 pnpncat:重點是什麼時候做和做得快不快毫無關係@@ 61.62.3.209 06/01 15:55
12F:→ pnpncat:不用想太複雜 61.62.3.209 06/01 15:56
13F:推 bombombanana:另外我覺得speculative跟confirmed比 122.124.0.43 06/01 16:01
14F:→ bombombanana:較接近時間或是因果關係而非對比耶@@ 122.124.0.43 06/01 16:02
15F:→ bombombanana: 假設推論不牢固的 經過證實的 122.124.0.43 06/01 16:02
16F:→ bombombanana:可是自己想一想又覺得怪怪的= =" 122.124.0.43 06/01 16:05
17F:推 pnpncat:題目出自哪呢? 要不然我明天去問老方@@ 61.62.3.209 06/01 16:12
18F:→ pnpncat:我說第二題 61.62.3.209 06/01 16:12
這是Verbal Working for GRE The Princeton Review的反義題目
謝謝大家指教喔
※ 編輯: MavisStar 來自: 219.71.220.134 (06/01 17:36)
19F:推 arabesque:第一題原po後來加的那一段是不是指 219.68.89.175 06/01 18:11
20F:→ arabesque:"對未來即將來臨的改變"感覺不靈敏 219.68.89.175 06/01 18:12
21F:→ arabesque:可是這樣一搞,就更混亂了 @@ 219.68.89.175 06/01 18:13