作者chouzen (chouzen)
看板GRE_Verbal
標題Re: [討論] 幾個GRE類比
時間Mon Nov 13 00:06:38 2006
※ 引述《meisister (最美好的時刻)》之銘言:
: : 168. Author : novel = chef : banquet作者 : 小說 = 廚師 : 酒席
: : NOT sculptor : marble 雕刻家 : 大理石 why??
: : 我查過韋士字典marble也有大理石雕刻品的意思壓
: : 我到覺得chef : banquet 比較沒關係耶
: 這個藍寶裡也有... 藍寶裡的解釋剛好跟CAT相反
: 說 chef : banquet 這個答案是錯的 因為 chef 工作的對象是"food"
: 我比較相信藍寶 (老師對不起...)
=============================================================
上一題 我應該會選 petty:notice = mysterious:explain
不過 另外一題我可能會選 Author:novel = chef : banquet
novel 有 新穎的 跟小說 兩種意思
banquet 有 酒席 跟 盛宴兩種意思
意思都有點 很棒的完成品 的感覺 , 不單單只是工作成品而已
marble 的意思就比較中性了 ( 藍寶對不起....呵 )
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.184.185
1F:推 ckr:novel未必要很棒啊:p 11/13 05:55
2F:推 emily1212:推, 前兩者都是完成品 11/18 04:21