作者abucat (阿布貓)
看板GHIBLI
標題[新聞] 吉卜力新作,「波妞」的動畫畫師當上導演
時間Wed Dec 16 23:14:43 2009
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
作者: abucat (阿布貓) 看板: Gossiping
標題: [新聞] 吉卜力新作,「波妞」的動畫製作人成為導演
時間: Wed Dec 16 23:05:22 2009
http://www.yomiuri.co.jp/entertainment/news/20091216-OYT1T01006.htm
附大致翻譯,有翻譯錯誤、不順請通知
東寶電影公司在16日,發表吉卜力工作室的新作品
「安莉愛提的出租生活」(直譯、有更好的翻法請提供)
在明年夏天日本上映
原作為英國的女性作家,Mary Norton所寫的「地板下的小矮人」
描寫艾利愛提與住在人類家中的12歲少年的相遇,還有淡淡的戀愛
由宮崎駿作企畫與導演,動畫制作為作過「崖上的波妞」的動畫畫師
米林宏昌先生(36),他第一次當上動畫導演
吉卜力工作室的鈴木敏夫製作人說:
「女主角在這個地方生活,借由人類世界們的幫助的過程
在這種嚴苛的時代應該會帶來一絲光明」
不過宮老的(免洗)接班人
近藤喜文(導過心之谷,過世)
細田 守(在移動城堡與宮老不合、之後自已導時空少女與Summer wars)
森田宏幸(貓的報恩,個人感覺不錯,但很多人感覺不成氣候)
宮崎吾郎(不要讓我想起地海戰記!這是惡夢!)
有工作關係的(真要列會列不完!只舉二例)
庵野秀明(風之谷中巨神兵作畫
導過EVA,目前騙錢最成功的導演,另外EVA電影版共四部.......)
另外像佐藤好春、田中榮子自已去開studio 4℃(如魔法少女隊)
所以有能力的大部份自已成立工作室了......
--
◢████◣╯
金色版ㄋㄐ
◎ ◎
~●───●~
◢██████◤
■■■■■■
◢█████◤ http://www.yomiuri.co.jp/photo/20091207-361899-1-L.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.175.226
1F:→ HELLDIVER:波妞實在很幼兒向... 12/16 23:05
2F:推 rex9999:鳥爆了 12/16 23:06
3F:推 Plumpy:去年被波妞的音樂洗腦到很不舒服 12/16 23:06
4F:推 FuYen:在五樓床上 12/16 23:06
5F:推 Yu:推一下夏日戰爭 12/16 23:06
7F:推 id0818:波妞~ 波妞~ 波妞~ 波 12/16 23:07
8F:推 x6660512:覺得波妞很難看...害我還執意要租回來全家一起看 12/16 23:07
9F:推 HHH0214:突然覺得這隻ㄋㄐ有點像波妞~XDDDDD 12/16 23:07
10F:推 ghghfftjack:為什麼樓樓上說難看還直意要租回來 12/16 23:08
11F:推 Ximcra:純推大橋望美 12/16 23:08
12F:推 SotaFujimori:波妞的票房紀錄被one piece破囉 12/16 23:08
13F:→ yongguo:金色版波妞耶~ 我也覺得波妞太幼兒向了= =不適合成人收看 12/16 23:08
14F:推 tknetlll:適合五歲以下觀賞 12/16 23:08
15F:推 clfish:宮老教出來看起來最有成就的應該就是庵野了 12/16 23:09
謝謝補充
※ 編輯: abucat 來自: 203.73.175.226 (12/16 23:11)
16F:推 Atzivan:庵野:ㄍㄋㄇㄉ巨神兵畫死我了 12/16 23:11
17F:→ yuhurefu:最近看過最好看吉卜力出品的只有千尋跟心之谷.../__\ 12/16 23:11
18F:→ x6660512:g大,因為以前吉卜力都很好看,我就執意了一下... 12/16 23:11
※ abucat:轉錄至看板 movie 12/16 23:12
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.175.226
※ 編輯: abucat 來自: 203.73.175.226 (12/16 23:24)
19F:→ ssuuyyoo:米林宏昌是動畫師,是繪製"動畫"的人(動畫製作人這種形容 12/16 23:46
20F:→ ssuuyyoo:會讓人誤會) 12/16 23:46
21F:→ ssuuyyoo:(修正)是"繪製"動畫 12/16 23:47
22F:→ ssuuyyoo:是細田守不是細井守,我還押田守勒... 12/17 00:05
已修正.....
※ 編輯: abucat 來自: 203.73.175.226 (12/17 00:17)
23F:推 XmegumiX:這篇翻譯大有問題,請參照下兩篇我發的文章 12/17 00:30
24F:→ XmegumiX:我也在八卦板回覆這篇文章了 12/17 00:31
25F:推 XmegumiX:啊...我太急了回頭看推文發現口氣好像不大好 12/17 00:33
26F:→ XmegumiX:很謝謝原PO分享的資訊,希望你不要介意<(_ _)> 12/17 00:34
我是不會介意,有錯誤不提出來本人會繼續將錯就錯
因為我想加強日語,所以才試翻這篇文章,我想有錯時應該有人會指正.......
※ 編輯: abucat 來自: 203.73.175.226 (12/17 01:15)
27F:推 owenkuo:推大橋望美 12/18 22:52