作者skyviviema (天澤‧薇薇‧艾瑪)
看板MIYAZAKI
標題[心得]地海戰記首映會感想
時間Tue Feb 6 03:20:08 2007
依約在今天來po心得了...XD
今天的人潮真的很多
而且首映會跟我想像中不太一樣@@
本來幻想會是在一個會場中舉辦
而且還可以看到帥叔吾朗說幾句話...(本來今天最期待的就是看到他XD)
結果是分廳播放,而且我到的時候已經大排長龍
分到的廳和位子都不太好了......Orz
正因為人太多了,我到裡頭時,居然已經開始播放了@o@
(從來沒看過這麼準時播放的電影...-_-)
為此我相當介意,不過幸好之前在書展挖到匯率x0.3的Roman Album
前面一點點的劇情剛剛勉強補強完畢
(卻因此瑟魯變龍的地方初次看時有點摸不到頭緒)
怎麼說呢...一言概之的話.....
就是什麼都表現得還不錯,偏偏最重要元素
──「劇情」...真的是有點薄弱...囧"
即使我根本沒有看過原作...還是覺得很空洞
完全沒有將近兩個小時的片長感
劇情的缺點,之前流傳出的各種評論我覺得已經很足夠了
說教意味濃厚,更了無新意,讓人覺得只是在唸古板的生命道德教科書
事實上,我今天在看的時候,也都一直在把眼光放在劇情以外
因此我就提一些其他的東西出來講吧...
人物造型幾乎完全是承繼宮崎駿風格
但這點我想應該是吾朗導演刻意保留的
許多人應該都得知跟「修那之旅」這本年代久遠的漫畫有關
宮崎駿在本書後面寫到曾經想把這個作品映像化
但由於主題實在太過於樸素,因此提案總是無法成功
另外,宮崎駿自己也說,修那之旅的許多靈感就是來自於對地海原作的印象
吾朗導演算是實現父親這個願望,而把這部分完整保留
男女主角長得就跟修那中的男女主角幾乎一模一樣
亞刃的座騎就像是亞克魯的"沒角"版
城鎮、以及販賣人口也是修那裡的畫面
(所以看到那的瞬間我以為瑟魯會是奴隸之一...結果不是)
還有農耕、畜牧等,也都有修那的影子
觀察哪裡和修那相同是個很有趣的地方
可惜的是,吾朗導演下的地海「修那部分」,大多只侷限在畫面
老實說,我覺得修那樸素的劇情,就比本作強上許多...-_-"
(據可靠消息,東販未來可能會出版修那之旅中文版)
其他的角色也或多或少有著以往宮崎駿角色的影子
某些橋段也是
例如心智被控制的亞刃刺殺格得那段
不就和魔法公主中桑拿玉刀插阿席達卡一樣嗎XD
亞刃坐在化成龍的瑟魯身上,也有點神隱的味道
可是若說是刻意放入這些元素,我倒覺得大可不必
但即使是這麼多的相似點,這卻是第一部讓我覺得很沒吉卜力感的作品
確實,在畫風上地海幾乎完全承繼了吉卜力風格
但...除了劇情上的僵硬,缺乏了吉卜力那慣有的,充滿娛樂性中的引人深思
不曉得是不是背景音樂的作祟(很有魔戒的感覺)
我總有一種在看西方電影的錯覺(我弟還說格得救亞刃那邊一整個就是甘道夫)
霍爾的題材雖然同樣源自於西方作品
但宮崎駿就是能把整個畫面與動作呈現轉成自己的風格
地海卻顯得有些拘緊,雖有著吉卜力的細緻,卻缺乏吉卜力的柔軟、豐富與彈性
特別是在人物互動上,總覺得就是少了點「吉卜力人情味」,一直給我一股距離感
當然,這有可能只是我個人龜毛的感觀而已...
但本作真的不是一無可取
我建議想要看的人,還是花錢到電影院看看吧
撇開劇情不說,這次在美術、音樂上,都有不錯的表現
很多人說地海畫風沒脫出他老爹的風格,但我個人覺得這僅僅是在人物設定上
細看的話,會發現這次的色彩用得相當多而且鮮明、華麗
無論是在建築物,還是植物、物品的質感都相當地精細
我想這應該跟吾朗導演的建築景觀背景有關
而且整體的畫面很漂亮很搶眼,在大螢幕上看非常有感覺
搭配上音樂的震撼就不用說了,大家都知道
吾朗導演這次在音樂的眼光上真的相當精采
只是我個人又要小抱怨一下啦
我覺得瑟魯之歌的橋段沒有表現得很好
原本是很期待那段會如何表現的說
結果卻在整部的華麗中,呈現出一種突兀的單調
看瑟魯呆呆地站在原地唱歌,我看還不如實體的手島葵來得感動...= =
總而言之,吾朗導演的初次表現,我大多是給予肯定的
但一部電影的精髓與靈魂...嗯......劇情還是最首要的......(汗"汗"汗")
若導演還能有下一部的話,這點如能好好加強
我想吾朗導演仍是大有可為的
--
╴╴
▕天之▏ ∫∫
▕澤印▏▕ D
▔▔  ̄
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.11.160
1F:推 kyrc:(筆記) 02/06 03:23
※ 編輯: skyviviema 來自: 122.126.11.160 (02/06 03:40)
2F:推 PretenderY:天澤看得真仔細,蠻期待親自體驗的感受~~~XD 02/06 03:41
3F:推 skyviviema:我可以說這是因為不用思考片意下產生的仔細嗎...XD 02/06 03:47
4F:→ skyviviema:結果還是有漏掉沒寫的地方...@@ 02/06 03:53
5F:→ skyviviema:片中瑟魯之歌的翻譯好像和釋出的完整版本不太一樣 02/06 03:54
6F:→ skyviviema:雖然差異不大 但我覺得片中的比較好一點... 02/06 03:54
7F:→ skyviviema:奇怪的是片尾曲卻沒有翻譯出中文歌詞...= =" 02/06 03:55
8F:推 PretenderY:還有遺漏?..想必還要再增加,明天再來看囉~~XDD 02/06 03:54
9F:→ PretenderY:大概是想說大家都跑光了,也不會看歌詞了吧~~XD 02/06 03:56
10F:→ skyviviema:樓上想太多 暫時沒有要補充的...= = 02/06 11:02
11F:→ skyviviema:等之後看看別人的大作再來寫XD 02/06 11:45
12F:推 poioiu:怎麼辦,這樣我到底該不該去看Orz 02/07 21:38
13F:推 StudioGhibli:看了天澤的感想,認同你說音樂有魔戒感覺這點:p 02/11 23:29
14F:→ StudioGhibli:不過我們的感想差異還蠻大的 02/11 23:30
15F:→ StudioGhibli:我把我的心得寫在家族和部落格裡,갠 02/11 23:30
16F:→ StudioGhibli:有興趣的同好不妨看看:) 02/11 23:32