作者onijima (jin)
看板Francais
標題法文的專門領域是什麼?
時間Fri Dec 2 13:26:34 2016
如果德文是古典音樂.日文是時尚的話
那請問法文的專門領域是什麼?
好奇想問問,希望有空的人可以隨便回答一下
隨便幾個字就好,不好意思占用太多時間
另外driver應該是英文外來語沒錯吧?!
這個I的發音不規則
我手上的字典也沒這字
這類字被用的頻率高嗎?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.138.79
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Francais/M.1480656397.A.714.html
※ 編輯: onijima (118.163.138.79), 12/02/2016 13:29:32
※ 編輯: onijima (118.163.138.79), 12/02/2016 13:30:20
1F:→ kafel0936: 紅酒啊 12/02 17:44
2F:→ kafel0936: 甜點啊,麵包啊,起司啊 12/02 17:45
3F:推 ircnc: 文化 12/02 18:23
4F:推 Dolphinately: 航太.....?! 12/03 00:15
5F:推 oseragir: 日文是時尚那法文怎辦 12/03 04:12
6F:推 jennysharky: 法文才是時尚吧... 12/03 09:34
7F:推 amoroe13: 日文是時尚好像怪怪的 12/03 13:33
8F:推 parceque: 音樂也不是德文大宗啊...... 義大利文還比較說的過去... 12/03 13:37
9F:→ parceque: (古典音樂) 12/03 13:38
10F:→ snsdakb48: 日文時尚? 12/04 13:55
11F:→ x24627785: 看到日文時尚就笑了 12/04 15:04
12F:推 mauvehue: 哲學…社會學…藝術類 12/04 16:19
13F:推 bcs: 日光浴 XD 12/04 18:44
14F:→ bean1080: 日文哪是時尚 我笑了 12/05 02:59
15F:推 pinner: 我沒聽過driver@@ 12/05 05:39
16F:→ Dope5566: 看到第一行就笑了 日本是這麼崇尚法國文化 12/07 09:26
17F:→ ezk: 日文是ACG吧 12/07 14:15
我也知道法國是時尚大國
但法國的時尚會被英語取代
我看過幾次從事該行業的法國人
講的是英文非法文
產品標示說明也有英文
像最近香奈兒廣告的"le lift"就是例子
反而有些日本的美妝美髮只有日文資訊
※ 編輯: onijima (118.163.138.79), 12/08/2016 17:22:09
就我個人了解法文的神學領域和藝術 資訊
比英文還要廣很多
但在華人世界很少人關心
※ 編輯: onijima (118.163.138.79), 12/08/2016 17:24:32
18F:推 chezJasmine: 藝術吧 12/09 00:13
19F:推 araddg818: 四大時裝周 Paris NY Milan London 你知道多少經典品牌 12/09 17:49
20F:→ araddg818: 是法國的嗎?很多時尚界的單字都是從法文轉成的! 12/09 17:49
21F:→ cyl031584: 1.你把法國時尚和商業模式混為一談,跨國企業做生意的 12/10 23:49
22F:→ cyl031584: 預設語言是英文,這表示法國在時尚會被取代? 12/10 23:52
23F:→ cyl031584: 或是客戶都用英文溝通,能不跟進?如果之後中文像英文 12/10 23:53
24F:→ cyl031584: 強勢,那時尚也會被中文取代? 12/10 23:54
25F:→ cyl031584: 2.資訊產業:網路誕生 Apple Google FB都是美國的 12/10 23:57
26F:→ cyl031584: 其他國家能跟得上就偷笑了吧~ 12/10 23:59
27F:→ cyl031584: (這邊用語言分類論述起來很怪) 12/11 00:00
28F:→ cyl031584: XD 資訊這塊~請略過。整個眼花。 12/11 00:07
29F:推 Alcala: 法國的時尚並未被英「語」取代 也沒有被英國或美國取代 12/12 01:14
30F:→ Alcala: 是法「語」的國際使用度被英「語」取代了 12/12 01:16
31F:→ Alcala: 你把語言跟文化搞混了 也把文化跟商業行為混在一起講 12/12 01:17
32F:→ iamx: 服裝時尚界很多英文用語都是法文來的 例如lingerie vogue 12/12 05:15
33F:→ iamx: brassiere,couture,haute couture,boutique,Eau de Toilette 12/12 05:18
34F:→ iamx: 日文更不用說了,幾乎全都外來語 12/12 05:19
35F:→ iamx: 而且法國時尚是遍佈全球,日本style的時尚只有在東亞受歡迎 12/12 05:20
36F:推 ji3g4m6: 西餐、甜點、麵包都算吧? 12/12 23:39
37F:推 hypatia2421: 認真回:芭蕾術語全部都是法文。 12/15 22:31
38F:→ hypatia2421: 另外我以為德文的專門領域是法律的說 12/15 22:32
39F:→ Dope5566: 認真看其實日文很多東西是法文借過去的 12/23 16:41
40F:推 XXXXman: 日本是時尚 看到這下文都不用看了 日文借一堆法文時尚用 01/01 15:42
41F:→ XXXXman: 語...日文也借一堆德語來用 01/01 15:43
42F:推 Erhu0616: 這篇文章來亂的 01/07 15:28
43F:→ KaiCW: 法文就時尚 藝術 飲食 軍武啊 01/07 16:54
44F:推 conny81327: 很多領域啊,政治藝術軍事航太科技美食...更何況一堆 01/26 17:49
45F:→ conny81327: 英文字都嘛從德文法文變形來的 01/26 17:49