作者sakurai0615 (Mr. Rabbit)
看板Francais
標題[文法] 外貌特徵
時間Wed Oct 26 01:11:46 2011
前幾天上課上到人的外貌特徵
有了以下幾個句子
(O)Je suis brun.
(X)Je suis noir.
(O)J'ai les chereux noirs.
第二個句子不正確的原因是因為它所指的是
我是黑人嗎
所以如果其他顏色的話並不會造成語意上的歧義囉?謝謝!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.231.104
1F:推 appris:對 第二句是我是黑人 第三句的字打錯了 應為che"v"eux 10/26 13:11
2F:→ appris:P.S.第2句 但也不會加其他顏色啦 只有blonde,chatin, 10/26 13:13
3F:→ appris:第三句的顏色部分倒是可以換 第2句不行 10/26 13:13
4F:推 enamel711:為什麼??為什麼??不能說我是黑人呢?? 10/26 22:44
5F:→ enamel711:那如果真的是黑人的人要怎麼說阿? 10/26 22:44
6F:推 appris:真的是黑人可以說第2句話^^ 只是原po應該是台灣人吧? 10/26 23:04
7F:推 enamel711:喔喔~了解!!了解了!!所以上面的句子是要描述原PO的特徵~ 10/26 23:11
8F:→ enamel711:哈哈~謝謝appris大: ) 10/26 23:11
9F:推 appris:沒錯...^^ 不客氣囉 10/26 23:20
10F:→ appris:P.S.有些法國人會用"il est beure(奶油色)"來歧視阿拉伯人 10/26 23:21
11F:→ sakurai0615:謝謝a大:DDDDD 10/26 23:53
12F:推 rodison:請問 il/elle a des yeux bride/s 算是對亞洲人的歧視嗎? 10/27 10:41
13F:推 appris:據我所知 不算是歧視 只是一種形容 但要看上下文 10/27 13:28
14F:→ appris:尤其加了單眼皮的手勢怪表情 就是有點點嘲笑意味囉 10/27 13:29
15F:推 rodison:謝謝 :) 10/27 15:28
16F:推 tanacea:請問第二句 je suis brun是什麼意思? 看不懂耶 10/28 00:48
17F:→ tanacea:是指頭髮的顏色嗎? 咖啡色嗎 10/28 00:49
18F:→ ronale:一樓不是講了嗎? 10/28 01:20
19F:→ shiyachan:樓上問的是第一句吧@@ 10/28 01:24
20F:→ appris:原本是是介於黑髮與棕髮中間的顏色 可是後來黑髮棕髮都可以 10/28 11:49
21F:→ appris:用brun(e)這個字 據法國朋友說 在法國是很受歡迎的髮色 10/28 11:50
22F:→ IrisGenie:突然發現二樓筆誤,chatin-->chatain (第一個a有小帽子) 11/01 19:22
23F:推 jespere:好像也沒有je suis rouge 會變成我是共產黨 11/03 00:58