Francais 板


LINE

不是要問前面的幾段法文的中文翻譯 而是想請問後面的中文歌詞翻成的法文 不知道有沒有人試著翻過呢? 有個法國朋友很喜歡這首歌 不過我的法文還差得遠無法翻給他聽...@_@ Google了一下也沒找到 付上歌詞希望有人能幫我解答一下~ 謝謝~ Ne laisse pas le temps,te décevoir... ...ll ne peut être conquis... Dans la tristesse, dans la douleur... Aujourd'hui, demain... Au fil du temps... Le temps... C'est La Vie... 也許我會在遇見你 像戀人般重逢美麗 看你滿臉鬍渣的笑意 消失在日出裡 C'est La Vie , C'est La Vie C'est La Vie 走一個城市的陌生 走到了 曙光無知無覺的黎明 一路微笑的滿天繁星 消失在日出裡 C'est La Vie , C'est La Vie C'est La Vie OH~塞納河的水 是心的眼淚 流過了你笑的 每個樣子(一去不回) 我會在你的記憶 看到我自己 看到了結局 愛在錯過後更珍惜 都將走向新的旅程 說好不為彼此停留 看車窗外的你沉默不語 我不再哭泣 C'est La Vie , C'est La Vie C'est La Vie OH~塞納河的水 是心的眼淚 流過了漂泊的 人生風景 願我們各次都有 美好的一生 美好的憧憬 愛在遺憾裡更清晰 也許我會在遇見你 像戀人般重逢美麗 C'est La Vie , C'est La Vie C'est La Vie --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.193.105
1F:→ Tomichael:Je veux bien essayer :) 02/11 10:59
2F:→ Tomichael:Je te croiserais peut-etre comme se retrouvent les 02/11 11:10
3F:推 Tomichael:amants; ton sourire avec ta barbe de trois jours 02/11 11:26
4F:→ Tomichael:gai comme toujours. 02/11 11:34
5F:推 Tomichael:a travers une ville etrangere, jusque au rayon du 02/11 11:53
6F:→ Tomichael:soleil de l'innocente aube. 02/11 11:54
7F:推 Tomichael:Les etoiles souriantes tout au long du voyage 02/11 11:59
8F:→ Tomichael:disparaissent dans le soleil levant. 02/11 12:00
9F:推 Tomichael:l'eau de la Seine, c'est de l'arme des coeurs qui 02/11 12:05
10F:→ Tomichael:coule sur chaqun de tes sourires. Je verrais dans 02/11 12:08
11F:→ Tomichael:ton souvenir moi-meme et la fin [de l'histoire]. 02/11 12:11
12F:→ Tomichael:On ne cherie l'amour qu'apres l'avoir manque. 02/11 12:12
13F:→ Tomichael:喝,沒翻完;太遜了 Orz。PS. 我個人不太喜歡這首歌, 02/11 12:21
14F:→ Tomichael:因為或者我看不懂或者他沒有要講什麼。 02/11 12:22
15F:→ miracoli:哈哈謝謝你 其實我也不太懂歌詞想講什麼XD 叫我翻成英文 02/13 01:14
16F:→ miracoli:都有點問題... 02/13 01:14
17F:推 summermya:我看歌詞倒有點像在講before sunset/before sunrise 01/09 01:12







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Soft_Job站內搜尋

TOP