作者genica (把鎖匙投進信箱)
看板Francais
標題Re: [發音] petit
時間Tue Jun 16 05:46:29 2009
※ 引述《StandInBlank (stand-in)》之銘言:
: 抱歉問這麼簡單的問題 Q_Q
: petit
: 我大部分只有聽法文兒歌而已
: 到底是
: 1. ㄆㄜ 體
: 2. 噗 體
: 3. ㄆㄝ 體 ?
: 平常聽起來像是 <ㄆㄜ 體> XDDD
全錯= =
念 ㄅ弟...
念ㄆ會被法國人笑說你是美國來的野人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.254.115
1F:推 zidane666:我印象中也是這樣念...以前有個法國隊球員就是這個名字 06/16 07:19
2F:→ zidane666:左撇子綁馬尾,整個帥到爆~~~ 06/16 07:19
3F:推 asd065:老師教的時候也是這樣念~~ 06/16 08:37
4F:推 bloodyjazz:英文和法文的P,發音本來就不完全一樣啊~ 06/16 09:09
5F:推 bloodyjazz: Z-6 Phonetique 語音 06/16 09:11
6F:推 LSOtis:野人XD 06/16 10:03
7F:→ StandInBlank:學法文有必要這麼arrogant嗎? 還野人哩 06/16 11:48
8F:→ StandInBlank:我也說我不過是在聽法文兒歌而已.... 06/16 11:48
9F:→ StandInBlank:還是學法文的台灣人就變成不是野人了 就很高尚了 ? 06/16 11:49
10F:→ zidane666:樓上別發火~~~原PO只是說出法國人的想法而已啦! 06/16 13:18
11F:推 devilalbert:但我還是想推野人!這樣有很french snob嗎? 06/16 13:18
12F:推 paler:我唸成ㄆ耶..不過我的法國朋友沒笑我是野人=q= 06/16 14:22
13F:推 midi:SNOB 06/16 14:28
14F:推 astonishing:S大別生氣,這只是在開文化的玩笑而已,我覺得很好笑啊 06/16 23:56
15F:→ auxmathew:not exactly... between p and b 06/17 00:28
16F:推 kcl7774:事實上法文是相較於英文嚴謹很多呀!很多禮節上的小細節 06/17 00:31
17F:→ kcl7774:也是如此。所以法國人才會有這種說法吧! 06/17 00:32
18F:→ kcl7774:S大不用太介意,這不是學法文的台灣人比較高尚的問題, 06/17 00:32
19F:→ kcl7774:事實上很多法國人潛意識都會這麼想。就好像我們想大陸人一 06/17 00:33
20F:→ kcl7774:樣,人本來就有很多種,可是我們習慣於劃分。 06/17 00:34
21F:→ kcl7774:也不能怪法國人,畢竟這麼多年來的歷史文化戰爭和較量背景 06/17 00:35
22F:→ kcl7774:只是一種玩笑啦!就像我們取笑法國人倒個垃圾也要穿晚禮服 06/17 00:37
23F:→ genica:呃,如果有冒犯Stand大請多多見諒,那句的確是文化玩笑XD 06/17 09:20
24F:推 ywch:是unaspirated /p/? 06/19 16:45
25F:→ Akali:phonologically, phonetically 還是有 VOT 有 +20 的樣子 06/19 21:41