作者centre21 (還在想)
看板Francais
標題[問題] 阿宅怎麼講
時間Sun Sep 7 20:30:29 2008
請問我們所說的"阿宅",在法語應該要怎麼講呢
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.146.172
1F:→ bcs:otaku <= 英法德西 09/07 21:37
2F:→ centre21:merci 09/07 21:57
3F:→ hicatherine:對外國人&日本人來說 otaku的意思比我們講阿宅還重 09/07 22:05
4F:→ hicatherine:台灣現在對於「宅」這個字 已經用字面意義去家常化了 09/07 22:05
5F:→ hicatherine:所以建議不要太輕易對外國人用otaku自稱 會嚇到人^^" 09/07 22:06
6F:推 gogodad:真的蠻好奇,otaku這字普及度高嗎?? 我本身是聽過 09/07 22:09
7F:推 jason1012:"宅"的本義是指"一統天下" 09/07 23:04
8F:→ rami:"casanier"是home-loving的意思 可以參考一下 09/07 23:48
10F:→ epingchris:西方的otaku我猜比我們的"宅"更近原義 是跟ACG有關的吧 09/11 23:02
11F:→ epingchris:台灣的有一種整體的生活型態的意味在…… 09/11 23:02