作者soutenue (recommencer)
站內Francais
標題[問題] 同時學習法文和英文 結果兩種語言混淆在一起..
時間Sun Jul 2 21:28:39 2006
英文和法文我都想學好
但可能是因為英、法文有許多字太像了
每次我都會混淆在一起
法文唸久了 看到英文字都想用法文發音
在轉換兩種語言的時候不是很靈活
很擔心把兩種語言都混在一起
不知道大家都怎麼克服這方面的問題?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.166.56
1F:推 soleil:先把某一種忘掉.........XD..錯誤示範..:P 07/02 22:14
2F:推 ilcd:選擇暫時失憶...:p 07/02 22:19
3F:推 imalone:這問題 困擾我很久了 囧rz||| 沒辦法.... 07/02 22:21
4F:→ bellaisa:教我法語的老師說,只要學久了,腦子自然就會有開關了 07/02 22:34
5F:→ bellaisa:想說英文就英文,想說法語就法語,不過一開始會英法聯軍 07/02 22:35
6F:→ bellaisa:他說他一開始也會這樣@@~ 07/02 22:36
7F:推 Androgyne:會有這種問題表示兩個都還不紮實,可以先全力顧好一個 07/02 23:09
8F:推 sisay:我在一次seminar用法音標講英文 結果被教授說我發錯音. orz 07/03 00:06
9F:推 emilyshen:推英法聯軍XD 07/03 01:29
10F:推 heure:適應其一兩個月就好啦 07/03 02:29
11F:推 somnambule:推樓上某一層樓(懶得數), 會混淆絕對是因為不夠紮實, 07/03 02:41
12F:推 yuju227:我也會英法聯軍 XDDDDDDDDDD 07/03 13:23
13F:推 yagoodman:我也會英法聯軍 07/03 14:29
14F:推 herofesecret:這是初期症狀~習慣了就會好哩XD 07/03 21:47
15F:推 yeary:只要多多分析, 比較英法文之間的不同, 症狀即可改善 07/04 14:46
16F:推 evacrystal:可能是英文學很久了 所以我比較不會搞混英法文 07/06 13:28
17F:→ evacrystal:反而是法文跟西班牙文 我每次看西班牙文都很想念成法文 07/06 13:28
18F:推 mysmalllamb:我去比利時開研討會, 一堆德國荷蘭葡萄牙人也英法聯軍 07/12 14:47
19F:推 angelot:讓我想起上學期jean novel的演講... 07/15 13:57
20F:→ angelot:我想連法國人都聽不懂他在講啥... 07/15 13:58
21F:→ angelot:通篇法文發音與結構的英文..... 07/15 13:58
22F:推 sogasigh:我也會英法聯軍 07/26 02:53
23F:推 bluefish520: 02/08 00:27