作者roundponny (城堡裡的陳寶妮)
看板Francais
標題[文法] 假設語氣
時間Fri Mar 17 20:15:42 2006
恩....要問文法跟單字
老師叫我們討論對話 以下
-Si tu /etais poeme(詩人?), est-ce tu aimerais?
-Non,parce qu'il est difficile trouver des [韻腳]...法文有這個字嗎@@?
-Si tu penserais qu'il est difficile, il ne devenirais pas facile.
(這句是要說 如果你認定這件事難的話 就不會變簡單)
不知道文法有沒有錯
或是法文中有沒有俗諺 直接用就可以的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.134.51
1F:推 heure:il ne deviendrai"t" 03/17 21:53
2F:→ heure:第一句應該用 est-ce que tu l'aimerais? l'=le=那個狀況 03/17 21:54
3F:→ heure:il est difficile "a\" trouver 我記得有押韻這字 但忘了 03/17 21:55
4F:→ heure:通常描述一件事情當主詞的話會用 Ca 當受詞用 le 會比較好 03/17 21:56
5F:→ heure:所以推文第一行還是用 ca ne ...比較好 03/17 21:57
6F:推 Androgyne:用Cela,ça是口說用的,標準場合不可以拿來寫。 03/17 23:22
7F:推 sonate:第三句, 應該是si + present, present 就可以了(吧?) 03/18 00:39
8F:→ sonate:si tu penses qu'il est difficile, il ne devient pas ... 03/18 00:44
9F:→ sonate:另, devenir的conditionnel應是il deviendrait . 03/18 00:48
10F:推 roundponny:知道了....謝謝^O^ 03/18 01:14