作者JUDYfans (甜心泡芙)
看板Francais
標題[問題] 請問他再說什麼
時間Sun Feb 26 16:26:05 2006
Et, je suis parler franacais parce que je suis Canadian a Vancouver.
Mais, mon francais ce n'est parfait pas. Alors,........
這是可能會進行語言交換的朋友寄來的信。
對於法文,我只是個超級初學者(才上過天肯兩堂課 ><),
只能大概猜個意思,請問有人能翻譯一下嗎?
後面還有幾句,總算有看的懂的就沒有貼出來了 @ @...
--
.
★*★.
.*★ *.*
★
老爺 帶丫頭去看星星好嗎? ★ *
★ .’
●●/ ꔪ* .
︽■ ▲︽ ‘
‧.’
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.175.106
1F:推 Akali:.... 你確定你要跟他換嗎 ~~~~ 02/26 16:28
2F:→ Akali:我說法文因為我是住溫哥華的楓葉人 但我法文沒有perfect 02/26 16:28
3F:推 JUDYfans:主要是英文,法文是我額外問的 thanks :) 02/26 16:31
4F:→ heure:Et, je parle francais parce que je suis Canadien a V. 02/26 18:33
5F:→ heure:Mais, mon francais ce n'est pas parfait. 02/26 18:34
6F:推 Androgyne:不用幫他改了,他自己就說講得馬馬虎虎 02/26 19:39
7F:推 lovelylady:楓葉人^^" 02/27 11:28