作者appleajo (chehire cat)
看板Francais
標題[問題] papier-mâché
時間Sat Jan 7 16:49:42 2006
請問這是翻成什麼意思阿?
papier-mâché
我查了法文字典 最後翻出來: 紙嚼
我是在上課的英文講義看到的
它是寫a papier-mâché facsimile
複寫
謝謝幫忙解答~:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.174.123
1F:推 iseng:papier-mache facsimile--紙糊上去看起來像真品的複製品. 01/07 19:38
2F:→ iseng:papier-mache 還可以做紙燈籠.. 01/07 19:40
3F:→ iseng:因為要裁紙, 所以macher之...^^ 01/07 19:42
4F:推 appleajo:恩恩 謝謝^^~講得真詳細~ 01/08 21:54
5F:→ iseng:該謝謝你才對.. 01/09 01:44
6F:→ appleajo:哪裡 我沒什麼好謝的啦~ 01/11 04:41