作者samielle (文法書是治療失眠的良藥)
看板Francais
標題[心得] 法文繞口令
時間Thu Oct 13 22:35:56 2005
我的老師滿喜歡玩這一個遊戲的,像是法文的繞口令
訓練我們發音的一些方式
會有點打結,大家可以試試看念來玩玩囉!
Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien
整句話的意思滿無厘頭的,所以可以不要深究啦~~~
--
C'est le temps que tu as perdu pour ta rose
qui fait ta rose si important.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.16.60
1F:推 JaneH:請問妳的老師是Eric Calin嗎? XD 10/14 05:56
2F:推 samielle:不是耶 10/14 20:31
3F:推 blacklabel:Un chasseur sachant chasser sans son chien est un 10/15 02:43
4F:→ blacklabel:exellent chasseur 10/15 02:44
5F:推 madnut:Thomas先生以前用這個整我:p 10/22 16:13