作者shinjo1 (張芳華貼身護衛)
看板FollowWind
標題[問題] 名字
時間Wed Dec 13 12:59:18 2006
小弟看順風時滿納悶的,光金護士就曾經出現過三種版本的名字,靜熙,貞熙,正熙
還有之前的宋善美護士,也聽過翻譯成護士,還有世羅也被翻成淑儀過,不知道是為何阿
有問注意過,韓國女生很喜歡在名字後面取"羅"字,像背叛愛情的中的琴新羅,
表哥的老婆辛愛羅,感覺很特別!還有珠字,像慧喬的同學敏珠,好像還有英珠(不太肯定)
黃色手帕的閔珠 善珠,還有熙字,像藍色生死戀的俊熙 恩熙,順風的靜熙,後來的李護士,
湘熙,還有籃球名射手李忠熙,當然還有大美女金泰熙阿!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.88.189
1F:推 floyyed:因為撥太久了..中間翻譯的組可能有換過人.所以變來變去 12/13 13:03
2F:推 arthurpu:就像東歐男的都愛當司機 女的都愛叫可娃一樣嗎? 12/14 01:34