作者Stealer ()
看板FinalFantasy
標題[FFBE] 異界 de Chocobo
時間Mon Oct 8 00:11:41 2018
這段話日文版裡面有 漢字 英文 跟片假名
為什麼不是 異界 der 陸行鳥?
FF系列裡面
使用到除了英日以外的國外語言 多嗎?
--
Sent from my Windows
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.115.18
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/FinalFantasy/M.1538928703.A.19B.html
1F:噓 sujung: 沒版主就可以發廢文? 10/08 01:11
2F:噓 gainx: 你有試過 google 看看 "陸行鳥" 這個日文是什麼結果嗎 10/08 01:57
3F:→ hipposman: 這裡的de猜是法文吧 不過de當介詞的語文好像不少 10/08 07:20
4F:→ hipposman: 但你為什會覺得要用der我就一點也猜不出來是什麼思路 10/08 07:26
5F:→ hipposman: 了 10/08 07:26
6F:→ xxUno: 讀了三遍還是不知道想說甚麼,理解能力太差 10/08 09:55
7F:→ gainx: 超厲害der 10/08 10:20
8F:噓 JOHNJJ: 片假名在哪 我只有看到法文跟漢字 10/08 13:09
9F:噓 oread168: ....好笑喔 10/08 15:15
10F:→ linzero: 「異界deチョコボ!」 日版現在的收集活動名稱 10/08 15:37
11F:→ linzero: 應該是發文沒詳細說明,會讓沒玩日版的感到沒頭沒尾的 10/08 15:39
12F:噓 huangfo: Der三小 10/15 17:38