作者aerith0530 (相機還是螢幕~?)
看板FinalFantasy
標題Re: [問題] 為什麼...
時間Sat Sep 17 03:04:57 2005
※ 引述《padro (padro)》之銘言:
: 明明就是ZACK
: 為什麼一堆人在那邊札克斯= =||
: 我不懂阿...
: 叫薩客會不會好一點 (暴)
| | " ∕—— ———
 ̄∣ ̄| ̄ ∕ ∕ ╱
∕ ﹨﹨ ∕ ∕ ╱╲
╱ ╱ ∕ ╱ ╲
原日文名是這樣~
(應該看得出來吧~@@")
所以才叫他札克斯囉~~~:)
--
"你們兩個的緣份絕佳
愛麗絲與克拉多的命運 我保證一定有美好的未來
克拉多! 不管是司儀也好,媒人也好,我都能做!
若有那麼一天,一定要叫我去喔!
請相信身為間諜的我,謝謝!"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.84.254
※ 編輯: aerith0530 來自: 61.57.84.254 (09/17 03:09)
1F:推 padro:我懂了 因為日初版我只玩過一次 之後都玩國際版 09/17 03:09
2F:→ padro:所以忘了這件事 09/17 03:09
3F:推 aerith0530:其實我也不太懂後來為什麼要改成ZACK~@@"第一次聽到時 09/17 03:10
4F:→ aerith0530:還覺得怪怪的~~ 09/17 03:10
5F:推 padro:可是我覺得ZACK聽起來比較帥 是因為我國際版玩太多嗎XD 09/17 03:12
6F:→ padro:大概是為了迎合外國人 09/17 03:12
7F:→ padro:ZACKS的話很奇怪 連續子音 09/17 03:13
8F:推 aerith0530:沒關係啦~知道在說誰就好~~XD 09/17 03:14
9F:→ padro:日文念法ZA'KUSU是還OK 09/17 03:14