作者ianchunlin (阿衝)
看板Fiction
標題[請益] 想請問大家大亨小傳的譯版哪個好??
時間Mon Jan 16 14:02:08 2012
大家好,
看了村上春樹的挪威的森林後就很想看大亨小傳,
不知道大家有沒有比較推蔫的版本?
最近又出了一本譯翻本是新經典圖文傳播有限公司出的,
他說有收錄村上春樹的專文,有人買這版嗎?不知道好不好看?
之前翻了幾本「卡拉馬助夫兄弟們」的譯本,發現不同人翻譯,品質直的有差,
所以特地上來向大家請教。
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.125.31.107
1F:推 pillarofsalt:喬志高譯本公認是經典。 01/16 14:06
2F:→ ianchunlin:謝謝! 01/16 14:47
3F:推 bananafish76:喬治高的譯本用詞跟現下差異滿大的...我當時讀了 01/16 17:59
4F:→ bananafish76:很不習慣... 01/16 17:59
5F:→ bananafish76:抱歉打錯字,是喬志高 01/16 18:00
6F:推 lucyjou1221:私推敦煌出版的版本,中英對照外中譯甚佳: ) 01/19 09:21
7F:推 DoctorTime:我也推敦煌中英對照版 01/19 10:51
8F:→ sum41220:卡拉馬助夫我是看濃縮版的,聽說頭鷹不錯 01/20 00:03
9F:→ dreaminc:如果讀不習慣喬版表示自己閱讀要加強 01/28 18:04
10F:→ xoka:偷推樓上... 02/03 15:28