作者ericbalfour (yenni_zn)
看板Fiction
標題[請益] 關於卡夫卡 譯本問題再請教 & 饑餓藝術家
時間Mon May 10 23:17:27 2010
如題,
已爬過文 但大家的回答都不一致 得不到答案
所以對於譯本問題再次請益 請各位見諒
想請問卡夫卡的作品 中文譯本是哪家出版社翻的比較貼近原意呢
另外關於饑餓藝術家 我非常想要找這本書來看
但上網查了一下 好像並沒有繁體版的
請問大家是怎樣找到這本書的
因為現在人在國外 剛好有朋友要來
想請他帶幾本書過來給我看
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 89.158.109.47
1F:→ nightmarish:飢餓藝術家,台灣最早有晨鐘出版社譯本(絕版) 05/10 23:46
2F:→ nightmarish:現在志文、商周、光復都曾出版過譯作,但都是內地譯品 05/10 23:47
3F:→ nightmarish:這些集子全數都有收錄飢餓的藝術家這篇。 05/10 23:47
4F:→ nightmarish:志文、商周版都還買得到,光復版已絕版,皆繁體代理本 05/10 23:51