作者medama ( )
看板Fantasy
標題[情報] 鄧版魔戒決定推遲出書 霍比特人採橫排
時間Sat Mar 9 15:10:49 2024
https://i.imgur.com/tIAtuPM.jpeg
鄧嘉宛版魔戒決定推遲出書
進行全書修訂一年半
https://i.imgur.com/wbXOJ2L.jpeg
https://i.imgur.com/4TfvKqd.jpeg
鄧版霍比特人採橫排
實體書與電子書都是橫排
電子書試閱版有幾處簡體字
實體書是已修正版本
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.68.108 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Fantasy/M.1709968251.A.777.html
1F:推 mikelwg: 不著急 03/09 15:56
2F:推 widec: 我討厭橫排 太失望了 03/09 19:14
3F:推 mainsa: 橫排真的不行 我覺得在台灣出版不可能是橫排吧 03/09 20:42
4F:推 twowoods: 是不是有英文,或英文註解,那我寧願橫排 03/09 23:08
5F:→ twowoods: 有英文的話我連電子書都自己改橫排 03/09 23:09
6F:推 NYPD319198: 其實我看過蠻多台灣的書是橫排的,小說的話的確是比 03/09 23:22
7F:→ NYPD319198: 較少見 03/09 23:22
8F:推 verdandy: 很多年前開始連公文和畢業證書都橫排了 03/10 00:39
9F:→ verdandy: 但我看小說還是直排比較習慣,而且我猜是簡體排版慣了 03/10 00:39
10F:→ verdandy: 懶得再排直排了 03/10 00:40
11F:推 Syd: 橫排買電子版可以改直排吧? 03/10 09:32
12F:推 elmush: 不知道正式版有沒有修改過還是單純簡轉繁,看試讀有中國 03/10 10:57
13F:→ elmush: 用語 03/10 10:57
14F:推 verdandy: mooink才可以改橫直排 03/10 13:49
15F:推 twowoods: 出版社說試閱轉檔有誤或是放了舊稿 紙本很確定用語改過 03/10 14:21
16F:推 twowoods: 鄧這樣投入時間才對 李函花的時間太少了吧 03/10 14:26
17F:推 sherry1312: hyread也可以轉 03/10 19:04
18F:推 eowynknight: 如果有註解我也想要橫排+1 有買哈比人原文 剛好可以 03/11 14:33
19F:→ eowynknight: 對照閱讀 03/11 14:33
20F:推 snownow: 有原文註解的話,以前直排書常常要一直打橫看再翻回來 03/11 15:03
21F:→ nawussica: 橫排 可以明說不想花排版資源 03/13 17:47
22F:→ DPP48: 橫排真的不行 03/14 09:24
23F:推 imtifosi: 上回看直排是因為作品有獨佔期,迫不及待在BW先買來看 03/14 15:03
24F:推 yiwei411219: 橫排就降低意願了... 03/16 13:08
25F:推 skyj865: 有在mooink 上架就可以看橫排的了 03/19 00:01
26F:→ skyj865: 打錯 是直排 03/19 00:02