作者Liveya (Liveya)
看板Fantasy
標題[討論] 宵血
時間Mon Feb 25 22:10:43 2019
哈囉各位版友大家好
我最近參與了奇幻基地的颶光影片徵稿
以宵血為題材,做了一部詳細介紹影片
有興趣的人歡迎點進來看一下xD
https://www.facebook.com/213609645363493/posts/2116224175102021/
(如果不知道誰是宵血,或是颶光還沒看到第二集的話可以pass
如果覺得做得還可以,還請不吝在FB的貼文幫我按個讚QQ
如果不想按讚,就當作是小知識補充看一下也可以xD
感謝各位~~
-----
Sent from JPTT on my HMD Global TA-1003.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.246.140.207
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Fantasy/M.1551103845.A.8FA.html
1F:推 aeasyday: 推。請問五學者出自哪裡? 02/25 23:26
2F:推 FelReaver: 破戰者 02/25 23:47
3F:推 warbreaker: Hi 02/26 00:06
4F:推 epigenetic: 樓上破戰者本人 02/26 00:25
5F:推 tonefan990: 還滿詳細的,補充一點山神的教條,就算颶光非常充足, 02/26 09:34
喔喔感謝補充,這部分我還真沒查到。破戰者的翻譯真的不錯,而且神祇的名字都很有意思
6F:→ tonefan990: 宵血出鞘還是有時間限制,否則持劍的封波師會因為汲取 02/26 09:34
7F:→ tonefan990: 颶光速度過快而溶解靈魂。題外話,看完颶光三再看破戰 02/26 09:34
8F:→ tonefan990: 者,有被翻譯水準驚豔到 w 02/26 09:34
※ 編輯: Liveya (39.9.45.232), 02/26/2019 10:46:31
9F:推 wu05k3: 推短片用心~ 02/26 11:29
10F:推 alangb: 破戰者翻譯超厲害的 雖然文字風格很東方奇幻感 02/26 17:19
11F:推 Qian1208: 以為是傳說中的破戰者 2:霄血,震撼到久久無法自己 02/27 16:52
12F:→ kevin015015: 樓上哈哈哈,辛苦了 02/27 20:58
13F:推 flower666: 現在回頭看破戰者真的神翻譯啊...颶光3讓人學會感恩(疑 02/27 21:08
14F:推 elvira2736: 推破戰者翻譯 02/27 21:43
15F:推 chris750207: 破戰者是我剛開始習慣看書時看的,那時還想哇勒這人 02/28 09:33
16F:→ chris750207: 名也翻得太刻意了,其實有點不習慣,看完後看名詞對 02/28 09:34
17F:→ chris750207: 照表,才發覺到這譯者翻得很用心 02/28 09:35