作者zzahoward (Cheshire Cat)
看板Fantasy
標題Re: [消息]布蘭登未來五年寫作計畫!!
時間Tue Dec 31 23:09:37 2013
恕刪...
說到冷門經典,不得不推薦一下鋼鐵伯勞鳥唉唉唉唉
http://www.books.com.tw/products/0010384829
海柏利昂
這是我個人近年來看過SF/Fantasy最神的作品,再次強調"我個人",我相信板上很多版友
程度夠好的應該看過更多神作,不過Hyperion(X,公司的某個系統也是叫做Hyperion)真
的是各方面都可以滿足的小說
雖然說很多人可能會把這本歸在SF,不過裡面其實很多Fantasy的元素
我非常喜歡Mistborn,我每本都是預購搶第一批
不過說到深度廣度用詞到劇情內容,Dan Simmons在這部巨作裡頭確實是遠遠拋開山哥
至於前面板友提到一樣叫作Dan那位,就差更多了
難得的是,Hyperion這麼難的原文(靠真的超難),譯者看的出來下足了苦功
在這邊非常感謝譯者能翻的這麼到位(比大陸版好超多),讓我這種英文程度不怎麼樣也能
享受這種神作
: 蘋果K Book這個行銷範例不錯,感謝你提出來。但我想我的立場基本上不變:
: 所有書都會行銷,而有行銷不代表賣得好。
: 以你提出的蘋果K Book來說,你可以往前往後翻翻看,
: 有兩本奇幻小說同樣做了這個行銷:
: 巫師神探
: http://0rz.tw/A3Tdd
: 盜賊紳士拉莫瑞
: http://0rz.tw/cmSGZ
: 兩套書都在美國有不錯的成績,前者拍了影集,後者已售出電影版權,
: 並不是那種根本沒料但還是得硬行銷起來的作品(ps),
: 那這兩套書在台灣的銷量如何呢?嗯,我想你可以自行打聽看看。
: 你對BS作品的深度有何評論,我沒有意見,
: 但我不能接受《迷霧之子》在台灣純粹是行銷捧紅這種說法。
: ps
: 我覺得根本沒料還是得硬行銷的書就是Dan Brown《失落的符號》,
: 電影公司居然跳過它直接改編《地獄》,快笑死我了。
: ps2
: 我以為《巫師神探》改編為影集以後可以翻盤,完全沒有……
: 我等中譯續集好幾年囉。悶。
: 前面推文裡有人問冷門經典,那我趁機推一下我愛的兩部書,
: 地位應該都夠經典,國內應該都夠冷門:
: 最後的國度
: http://www.books.com.tw/products/0010488112
: 帕迪多街車站
: http://www.books.com.tw/products/0010584853
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.191.217
※ 編輯: zzahoward 來自: 114.34.191.217 (12/31 23:10)
1F:推 blizzard2002:Hyperion 的譯者之一是板友DaNee, 他也是怒月的譯者 12/31 23:16
2F:→ blizzard2002:我對他印象很深是, 其實怒月不是他翻的書名, 是出版 12/31 23:18
3F:→ blizzard2002:社不顧他的想法硬改的, 看到他在BLOG上對此事表示不 12/31 23:19
4F:→ blizzard2002:滿, 深深覺得這個人很有譯者的自尊跟骨氣 12/31 23:19
5F:→ blizzard2002:BTW, 這本書冷門到第二集絕版, 我為了買來送朋友, 還 12/31 23:21
6F:→ blizzard2002:打電話去出版社問有沒有庫存 12/31 23:21
7F:推 Posaune:怒月當時在圖書館看完開頭 12/31 23:26
8F:→ Posaune:當下就決定為了那個很鄉民的翻譯直接買一本XD 12/31 23:26
9F:推 babylina:海伯利昂神作啊,連涼宮都有提到這部XD 12/31 23:51
10F:→ babylina:第二部雖然沒這麼文藝氣(?)不過故事比較直白 12/31 23:52
11F:推 poorkenny:在下是先看完Dan Simmons的「極地惡靈」,才去圖書館找 01/01 00:06
12F:→ poorkenny:「海伯利昂」來啃 01/01 00:07
13F:推 FlutteRage:Hyperion只有前面兩集好看...後面急轉直下 01/01 00:16
14F:推 babylina:我相信海柏利昂第一部絕對是作者被來自大宇宙的電波打中 01/01 00:26
15F:→ babylina:腦袋才寫的,其他像閃憶殺手 極地惡靈風格就落差有點大.. 01/01 00:27
16F:→ PatlaborGao:海伯利昂看了幾次都吃不太下去,基地三部曲可口多了XD 01/01 00:40
17F:→ Pietro:海柏利昂很有感覺 01/01 01:35
18F:→ Dumkas:海柏利昂詩篇後兩本其實不差,只是討論的東西變了 01/01 02:19
19F:推 whereyougo:極地惡靈好看耶~ 01/01 03:03
20F:推 AnubisJK:有如垂死地球續集那樣嗎 01/01 03:08
21F:→ widec:怒月的翻譯很本土呀 常有會心一笑的妙譯 01/01 11:12
22F:→ widec:只是這個「本土」當初被許多天龍讀者罵到臭頭了... 01/01 11:12
23F:推 duriel3313:極地惡靈好看 只是尾巴很爛 01/01 11:34
24F:推 blizzard2002:應該說Dan simmons本來就是多風格寫手, 什麼都可以寫 01/01 14:19
25F:→ blizzard2002:閃憶殺手應該是寫來婊當今米國政府的 01/01 14:20
26F:→ blizzard2002:BTW, 海萊茵的作品在台灣很不紅, 像夏之門也絕版了 01/01 14:23
27F:→ blizzard2002:本來希望如果怒月大賣可以讓國人更認識這位作者的 01/01 14:24
28F:→ blizzard2002:我還想看星艦戰將出中譯本, 讀原文本太累了.. 01/01 14:24
29F:→ widec:星艦戰將有出過中譯本 30年前 XDD 01/01 16:26
30F:→ widec:圖書館可能還找得到(至少台中有),書名是《宇宙戰士》 01/01 16:27
31F:→ widec:呃 糟糕 剛才搜一下 台中也沒了 去年底才借回來讀過而已 01/01 16:28
32F:→ willkill:這部真的冷門嗎... 01/01 17:27
33F:推 tony160079:海伯利昂算大咖經典吧... 01/02 03:10
34F:推 SITC:Hyperion神作無誤 01/02 21:56
35F:→ zzahoward:以台灣市場而言 Hyperion真的非常冷門阿... 01/02 23:41
36F:推 babylina:科幻在台灣都馬很冷門吧,就連基地也稱不上多有名 01/03 00:06
37F:推 blizzard2002:艾希莫夫的機器人跟基地系列其實在台灣算紅, 常再版 01/03 20:41
38F:→ blizzard2002:早期天下出版跟席維伯格合著那幾本才絕版 01/03 20:42
39F:推 blizzard2002:宇宙戰士我找不到二手書買, 聽說對岸有出空船傘兵 01/03 20:50
40F:→ blizzard2002:但是我之前去淘寶找半天沒看到有人賣書就是了 01/03 20:51
41F:推 owenlai:海伯利昂真的神作 01/03 22:20