作者pantheress (pantheress)
看板Fantasy
標題Re: [心得] 新版冰與火之歌3的翻譯 (有雷)
時間Sat Apr 20 13:00:36 2013
http://blog.roodo.com/grayhawk/archives/16065233.html
請問一下譚大哥還會繼續翻譯冰與火之歌第3集嗎? 也會把3本合併成上下兩集嗎? 我超想
看第3集,可是舊版的集數又多又雜,封面也不太好看......
---------------------------------------------
版主回覆:
第三部也會分上下兩冊來出,我會和另外兩位譯者一起修訂,請耐心等待啦,謝謝支持!
這是灰鷹大在部落格上的回覆
讀者留言詢問時間是去年三月
回覆時間應該也不會差多久
http://bbi.com.tw/pcman/Gossiping/1Gq-17_h.html
而去年年底 也有讀者推文「冰與火之歌第三部到底甚麼時候後要上?」
灰鷹大則在回文中提及「冰火三還在慘烈修訂中 orz」
顯然灰鷹大原定是要修訂第三部
之後退出是因為太忙或與高寶理念不合我不知道
但在這三個多月間我沒有看到他本人對此有所聲明
至少我自己是以為他會繼續接手
(還想說都是灰鷹大修訂了 第三部品質怎麼還是大不如前 囧)
我想不少人會支持新版應該不是因為高寶的名聲很好
而是看在是灰鷹大修訂的份上吧
不是每個人一開始就會注意到總策畫幾個字不見了
無論如何我覺得出面說明一下都比較好
也讓大家確認一下第五部所謂的「等灰鷹過目」是否真有其事
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.224.181.200
1F:推 Numenor:管他是不是真有其事~直接跳原文版了啦 04/20 19:17
2F:推 RushMonkey:我不敢高寶版的冰與火了 真的.... 04/20 21:06
3F:推 sixsix666:可能只有請灰鷹看封面皮吧,科 04/20 23:05
4F:推 PrinceBamboo:台灣如果能讓灰鷹從頭翻到尾就好了 怎麼這麼困難呢 04/20 23:43
5F:推 eva1432:灰鷹現在有自己的事業要忙 不似當年了 04/20 23:48
6F:推 sgmk88:灰鷹一天到晚要當書探也夠忙的了...... 04/20 23:53
7F:推 asleisureto:高寶直接買簡版翻譯後轉繁 搞不好還來得及挽救評價 04/21 00:31
8F:推 Asclepius:幸好早就放棄這部小說,省下不少錢 04/21 09:05
9F:推 winiS:這第三部好像很黑… 碰到都必死 04/21 11:41
10F:推 tot9221:好險我只有買第一集,趁現在改投重慶 >< 04/21 12:23
11F:推 colin90149:第三冊沒有灰鷹大修訂吧 工作人員沒他名字 04/21 23:37
12F:推 adolfeena:相信高寶出版的我……真是笨蛋。 04/22 00:28