作者kenshu7424 (燈光熄滅了。。)
看板Fantasy
標題[請益] 刺客正傳翻譯者
時間Mon Feb 27 22:45:17 2012
刺客正傳算是我第四套的西洋奇幻作品,
在這套小說之前我只讀過哈利波特、魔戒、龍槍系列,
我本身沒有足夠閱讀原文小說的外文能力(沮喪..),
所以找翻譯小說的過程,我要挑翻譯者還要挑小說內容,
才找得到容易感動或是有畫面感的書,
想請問大家,有沒有刺客正傳第一集這個譯者的其他作品推薦?
或者有沒有推薦的其他翻譯者的作品??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.239.56
1F:推 john790710:焚舟紀 02/27 23:04
2F:→ p4585424:你習慣朱學恆的翻譯風格的話,不會有翻譯吃不下的問題吧 02/27 23:05
3F:推 xxx60709:精靈寶鑽,鄧嘉宛 02/27 23:14
4F:→ xxx60709:其實挑"譯者"這件事很奇怪,挑好的"譯本"比較重要吧 02/27 23:15
5F:→ p4585424:何況哈利波特後期是採用大雜燴式的"編譯組"譯法,你說你 02/27 23:18
6F:→ p4585424:能接受表示你其實不怎麼挑啊~想太多了吧XD 02/27 23:19
7F:推 petitfox:挑譯者很奇怪+1 有時譯者再怎麼神也翻不出原作沒有的東西 02/28 00:51
8F:→ petitfox:雖然我找書時也會在意譯者,但還是自己的喜好重要 02/28 00:53
9F:推 kiki41052:挑譯者怎麼會奇怪? 一點也不奇怪啊 可以去book板看看 02/28 01:28
10F:→ kiki41052:不過如果你限制書的類型又限譯者 這就有點困難... 02/28 01:29
11F:→ Danielgau:嚴韻?Angela Carter好像都她譯的吧,不過不是奇幻XD 02/28 03:46
12F:→ Danielgau:如果單純要推薦嚴韻翻譯的作品,卡特應該是她平價最好的 02/28 03:47
13F:→ Danielgau:因為她有滿滿的愛啊XDD 02/28 03:47
14F:→ Danielgau:平價→評價 02/28 03:47
15F:→ widec:哈利波特、魔戒都吃得下了...竟然還自稱很挑 XDDD 02/28 09:26
16F:推 cursedoll:嚴韻的話,派翠西亞的他也有翻 02/28 15:44
17F:推 ithil1:嚴韻哦?御謎士三部曲,文美翻的也美 02/29 11:16
18F:→ kenshu7424:謝謝大家^^ 02/29 20:47
19F:→ p4585424:原po不先改一下你的閱讀方式嗎?先別管譯者如呵? 02/29 21:31
20F:推 xxx60709:我比較好奇原PO讀到譯者一直換的系列小說會怎樣w 02/29 22:20
21F:推 kiki41052:樓上讓我想到符文之子..XD 02/29 22:43
22F:→ kiki41052:還有一個落差很大的是地海 只能說蔡美玲小姐太厲害了XD 02/29 22:44
23F:→ p4585424:不怎樣啊,原po不就說他哈利波特看得很開心? 03/01 14:58
24F:推 SHORTBUS:超推嚴韻大翻的御謎士三部曲!!! (繆思出版) 03/24 22:03