作者ppr (freezing)
看板Fantasy
標題Re: [請益] 關於愛麗絲夢遊仙境...
時間Tue Dec 28 02:38:11 2004
※ 引述《honeymoon (良夜)》之銘言:
: 經典傳訊趙元任的譯本也不錯,
: 不過沒有鏡中奇緣,插畫也不是原版的版畫...(見人見智,有人比較喜歡這版的)
: 許久前誠品有這本和英文原版包一起特價,
: 不知現在還找不找得到。
: ※ 引述《Whatswan (被註寫的雙手)》之銘言:
: : 推薦 希代出版 陳麗芳譯的
: : 愛麗絲夢遊仙境∕鏡中奇緣(合本)
: : http://www.sabian.org/alice.htm
經典傳訊這本的插畫家是有名的Helen Oxenbury…
他給這本書帶來了可愛童書的氣息。
原版的版畫其實有點恐怖(我手上有一本是C.S.Lewis原版的畫作)
我自己也很喜歡經典傳訊的這個版本。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.225.183.122