作者raiderho (冷顏冷雨)
看板Fantasy
標題《龍族》小介
時間Wed Aug 4 22:52:17 2004
《龍族》是才華洋溢的奇幻小說。李榮道在25歲時,以每天萬字的速度在網
上連載這部作品,風潮所至,許多使用別的網路服務的人因為這部小說也註冊龍
族首發的服務,也有「龍族僵屍」的說法(因為《龍族》的作者固定在深夜貼文,
以致於讀者到深夜還守在電腦前),出版商譽為韓國本土奇幻文學的復興。
看了這部作品之後,我以為這種風潮是可以理解的。我喜歡這種調味著西式
寫實性(部分設定沿用 DnD系統)和日式趣味性的小說,我更佩服作者能在小說
中穿插許多在所謂的「純文學」作品才有的深度思考,雖然部分內容實在饒舌,
大多能以淺顯有趣的方式表達。很難想像一個25歲的韓文系學生有這麼深廣的見
解。
對創作性的工作而言,25歲算是一個決定性的年紀吧。若一個人有相應的才
氣、足夠的歷練和充足的準備,這個時間點前後常常有初步的代表作出現。
回歸原題,小說以第一人稱寫成,主角是幽默的吟遊詩人(雖然頗多嘴),
且有恰恰好的智慧,代替作者將平時不易察覺(就人類而言)的道理說出來。小
說中,最值得一提的便是種族的設定中加入不少哲學內涵,例如:在《魔戒》之
後的作品,精靈常被設定為喜歡自然、優雅的種族,但是扣除一些貪婪的人類,
我感覺不出人類和精靈有什麼根本性的歧異。
《龍族》的處理非常有味道。我舉一個例子:
首先,小說在開頭不久的部份便有提到「精靈是優比涅的幼小孩子」,優比
涅是秩序之神(秩序與混亂算是諸神中最基本的原則),這句話說明了精靈具有
與萬物和諧相處的特質。主角的導師卡爾(也是隊伍的領導者)也提到了一段雋
永的文字:
人類走過森林,就會創造出小徑;
精靈走過森林,就會變成樹木。
人類仰望星空,就會創造出星座;
精靈仰望星空,就會變成星光。
藉著這段話,卡爾向主角闡釋了精靈和人類的根本差異。人類習慣用「人類
的」眼睛、「人類的」方式理解他所見的世界,「人類的」特質毫無限制地投射,
影響了整個世界(從此又引伸出「我不是單數」這句話,即「凡與我有關係的,
都有我的影子」);而精靈天生被優比涅賦予協調的特性(相對於人類同時受兩
大神原則影響),他們不理解為何人類那麼需要溝通,卻又那麼容易產生誤會。
另外,龍被設定為種完整性的生物,可與人類的不完整(我不是單數)來比較。
底下的話可以顯示這個差別導致的結果:
「所謂道德、禮節這些東西,事實上只有人類這種不完全的個體才擁有。」
「走在路上和人打招呼,對人類來說是和其他人達到和諧的一種手段。」
對於天生完全的龍、和諧的精靈來說,根本沒有必要特地使用人類互相約束
的手段來牽絆自己。
那不同族類要如何溝通呢?這正是小說的核心魅力所在。就讓我在此賣個關
子吧。
看過故事的人,想必對主角修奇和杉森的互相取笑的話,還有那把很會說話、
但更會亂說話的嘮叨魔法劍(卻自稱「端雅劍」)印象深刻,這些話加深了角色
們的立體特質,也能有效舒解緊繃的故事(所謂張弛的把握技巧)、讓任務和任
務之間的過渡不致於單調。除了這些,《龍族》中也有不少歐洲中世紀詩歌風味
的民謠(包括修奇自己編的),格調高雅的問候和道別語。節錄幾個印象最深刻
的:
問候語:
「以必要時所需的小幸運祝福您。」
「從心所行之路即是正路。幸會了。」
這兩則問候出自於「指引正確的路」的德菲力神殿,的確,很有他們的風格。
道別語:
「祝你旅途愉快。耳畔常有陽光,直到夕陽西下。」
「祝你一路順風。歸來時猶如出發,笑顏常在。」
這兩則是精靈一族的道別語。我很喜歡,感覺情意非常真摯。
小說尾聲精靈伊露莉向修奇道別時(讀者和修奇的下意識反應都是:啊。這
麼快?)修奇顯得不捨、心中迷亂,隱隱約約的情愫發酵下,他更難以說出道別
的話。這時伊露莉用她的長髮輕拭修奇的眼角,靜靜等待主角說話(精靈清澈的
眼神中究竟蘊藏什麼?)最後主角說出「……笑顏常在。」隊伍便正式解散了,
伊露莉輕巧而疲憊的腳印也將被落雪覆蓋。對我來說,這是《龍族》最難忘的一
幕。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.174.31
※ 編輯: raiderho 來自: 61.227.174.31 (08/04 23:12)
1F:推 Wil:不知為何,就是想推~ 61.230.105.199 08/04
2F:推 lseva:推一個~~:p 140.122.216.115 08/04
3F:推 lachie:很棒的介紹~~ 61.231.135.44 08/05
4F:推 danail:這真的是一部很棒的作品 很值得花時間看^^ 163.15.157.5 08/05
5F:推 RUSSIANBLUES:真的很值得看的一套小說 61.31.131.217 08/05
6F:推 Jamei:大推!一定要看的作品! 61.228.182.50 08/06
7F:推 OhMagic:這套很好看阿~~可是我沒看完就找不到了 61.62.198.13 08/06
8F:→ OhMagic:我也常在站上看到有人截取龍族裡的文章當쌠 61.62.198.13 08/06
9F:→ OhMagic:簽名黨~~看到就好高興喔~~哈哈哈~~ 61.62.198.13 08/06
10F:推 Airos1983:那些神殿指的是德菲力神殿。 220.142.41.148 08/07
11F:→ Airos1983:除了 德菲力的 以必要時之小幸運祝福您。 220.142.41.148 08/07
12F:→ Airos1983:我也很喜歡 在風中飄揚的大波斯菊 等句, 220.142.41.148 08/07
13F:→ Airos1983:那是艾德布洛伊 治癒之手 艾德琳 說的。 220.142.41.148 08/07
14F:→ Airos1983:而德菲力等句是 傑倫特 的話。 220.142.41.148 08/07
15F:→ Airos1983:總之..我非常推薦這部小說給各位..。 220.142.41.148 08/07
16F:推 xxxEVA:大推啊~~這部有很多深入的細節可以品味 61.229.219.38 08/08
17F:推 catcatcatcat:大推~~龍族很棒的!!! 220.136.175.52 08/23
※ 編輯: raiderho 來自: 61.227.174.40 (09/01 09:03)
18F:推 raiderho:剛才重新排版,並作了些細部的補校 61.227.174.40 09/01