作者godivan (白河家的螢天下無雙)
看板Falcom
標題Re: [心得] 碧之軌跡
時間Thu Sep 4 18:39:47 2014
※ 引述《Dialysis (Chiquitia)》之銘言:
: : 還有,結社的人很愛被主角打敗之後就來「其實我沒動真格」這套,真是中二到不
: : 行,你輸了就是輸啦,年紀一大把還輸不起。
: 對結社的吐嘈頗有感。
: 從空軌一路到碧軌,對於劇情中期就跳出來當大魔王的角色,其實已經無感了,
: 反正打死之後,就會發現他只是一顆棋子。
: 然後,結社不管做什麼事,永遠都會達到目的,
: 主角一派看似過關斬將,其實都在是結社的算計之中。
: 主角勝利-「哼哼哼,你們現在的勝利,都在我計畫中。」
: 主角失敗-「哼哼哼,你們也不過這點能耐而已。」
: 這樣子的安排,頭幾次新鮮,到後來就很神煩......
: 反正只要看到結社出場,我心中就直接投降:
: 「對對對,你們好強好棒,反正我怎麼選都不會改變結果」
: 對了,拜託不要暗示我閃軌裡頭的結社,是相符或否定我上面所講的,感恩...
等到falcom社哪天想要收掉結社自然就會有人打臉(end)
以現在的劇情來講
主角似乎連結社的計畫都沒有掌握---我是說連結社計畫的邊都沒有
雖然說falcom要把結社塑造成一個很有深度的組織
但是...這種塑造的我覺得很失敗
只是給一種"阿哈哈,你不知道我的底牌."這種程度而已
我拜託這群執行者不要只會嗆聲
然後執行者們彷彿只顧著自己玩樂,好像都把主要目的都忘了
看看那個執行者<No.X>根本就只是追求自己的美學
(聽說執行者的待遇是勞工的夢寐以求?)
--
下列的角色中,悲情度可以讓你留下眼淚的?
1.明明已經是女友,面對男友的社長好像自己才是第三者的大胸部女人
2.喜歡職場上的前輩,後來知道他已經有小孩的高中女生
3.目標是新人CV,但得知自己喜歡的男生喜歡上他同宿舍的天才畫家
4.以為心上人在開玩笑而拒絕,結果後來心上人喜歡上自己的學姊了
5.跟好朋友講好隔天給答覆,結果好朋友出了意外而且把一切忘光了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.84.22.36
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Falcom/M.1409827190.A.83F.html
※ 編輯: godivan (219.84.22.36), 09/04/2014 18:44:49
1F:→ twodahsk: 夢寐以求嘛...好像也是,可以被盟主給力量,而且連盟主 09/04 18:48
2F:→ twodahsk: 的命令都可以不聽 09/04 18:48
3F:→ twodahsk: 不過使徒似乎是一定要聽命令就是了XD 09/04 18:48
4F:→ roter: 盟主:執行者們的作為我早都算在內了 (藍染嘴砲法) 09/04 20:01
5F:推 SIK3: 勞工的夢想待遇啊!雪倫可以放兩年的假,蕾恩說跑就跑也沒差 09/04 20:18
6F:→ SIK3: ... 09/04 20:18
7F:→ Foot: 結社就只是沒在做員工管理而已吧 09/04 20:53
8F:推 adolfal007: 雪倫從亞莉莎小時候就照顧她,執行者只是兼差吧 09/04 20:59
9F:推 dreamwing11: 在盟主哀悼福音計畫犧牲時 你知道你的執行者和獵兵跑 09/04 20:59
10F:→ dreamwing11: 去王都亂搞一通嗎... 還是說非我結社就沒差... 09/04 20:59
11F:→ JKSmith: 我一直認為結社對執行者的鬆散管理是一種策略 09/04 21:04
12F:→ Rain0224: 所以結社根本是旅行社呀,走到哪裡玩到哪裡,玩到哪裡就 09/04 21:06
13F:→ Rain0224: 亂到哪裡 XD 09/04 21:06
14F:→ JKSmith: 執行者和結社的關係越鬆散,失風被捕時對結社影響越小 09/04 21:07
15F:→ the0800: 這說法說得通,我認為執行者對結社的情報掌握不是那麼高( 09/04 21:09
16F:→ the0800: 參照3rd蕾恩)也算是一種根據就是了(儘管決定性不夠) 09/04 21:10
17F:→ Rain0224: 執行者涉入的深不深大概還是要看劇情需要,像坎佩尼拉幾 09/04 21:17
18F:→ Rain0224: 乎就是盟主的分身,而萊維在輝之環的事件中也是很重要的 09/04 21:17
19F:→ Rain0224: 推手,重要性不下白面 09/04 21:18
20F:→ the0800: 確實是這樣,不過總覺得唯獨坎配尼拉完全是特例了... 09/04 21:27
21F:→ godivan: 死線和怪盜根本就是完全不管結社,只是在到處玩 09/04 21:28
22F:推 AgentZero: 結社到底有沒有付薪水老實講也沒人知道... 09/04 21:31
23F:推 egghard29: 執行者那群人不加入結社也是一方之霸 看碧軌謝莉加入結 09/04 21:35
24F:→ egghard29: 社的理由好像也不是什麼重要原因 可能只是比較愉快吧 09/04 21:36
25F:→ flypenguin: 不給薪水沒差,可以全部請公款就好了 (誤 09/04 21:40
26F:→ godivan: "麻煩在發票抬頭上面寫"結社<噬身之蛇>"是嘛(光速逃 09/04 21:41
27F:推 adolfal007: 看約書亞這離職員工的情況,也只是大略了解結社吧 09/04 22:52
28F:→ tot9221: 法社是否已編好結社的計劃都還是疑問呢... 09/04 23:02
29F:→ tot9221: 軌跡系列目前只有空軌SC結社有正式動作,零碧閃1只能算次 09/04 23:06
30F:→ tot9221: 要角色 09/04 23:07
31F:推 adolfal007: 結社的計畫喔,架構應該都設定好了,只差故事怎麼 09/04 23:09
32F:→ adolfal007: 串了吧 09/04 23:09
33F:推 the0800: 結社除了白面太愉悅玩火自焚以外基本上都沒在動真格吧, 09/05 01:40
34F:→ the0800: 萊維這大傲嬌除外 09/05 01:40
35F:推 su602: 如果一部遊戲的主線文字量算個一百萬字 09/05 07:35
36F:→ su602: 那空軌到碧軌至少也有五百萬字了 09/05 07:35
37F:→ su602: 五百萬字拆成小說的話也有五十本 09/05 07:36
38F:→ su602: 五十本小說還摸不著結社計畫的邊真的太瞎了 09/05 07:36
39F:→ su602: 法社一直強調結社的人深不可測,出來就是吊一下玩家好奇心 09/05 07:37
40F:→ su602: 又一直愛講不講的,想知道就要一直買下去 09/05 07:38
41F:推 AgentZero: M大...你是屬於很容易送零用錢給人花的類型 小心阿 09/05 09:16
42F:→ RuinAngel: 法社又沒說最後要和結社大對決,就是一個謎樣組織 09/05 09:52
43F:→ RuinAngel: 到處跑出來弄一下弄一下,有什麼好好奇的XD 09/05 09:52
44F:推 ThorFukt: 又不是只有結社才是劇情 描寫王國自治州帝國的故事才是 09/05 09:54
45F:→ ThorFukt: 主幹吧 09/05 09:54
公國表示:我咧...?
46F:→ tedflea: 結社的用途就是扮演大中小BOSS 然後又可以把各故事串起來 09/05 10:36
※ 編輯: godivan (219.84.22.36), 09/05/2014 11:58:36
47F:推 kuluma: 我真的覺得沒辦法接受就別勉強,有更好的遊戲等你 09/05 12:08
48F:→ kuluma: 不過從空零碧閃,銷量都是越來越好。 09/05 12:09
49F:推 fikas: 推樓上,軌跡故事架構大概都這樣,玩遊戲何必搞的這麼痛苦 09/05 12:16
50F:→ Flyroach: 我是覺得一個專板完全容不下吐嘈不是件好事 09/05 12:30
51F:→ Flyroach: 本來就沒100%完美的故事,不然劇本都給它寫不就好了 09/05 12:30
52F:→ Flyroach: 幾乎是會有愛才會有時間想打這麼長篇的吐嘈文 09/05 12:30
53F:→ Flyroach: 沒愛的爛東西誰會沒事花一堆時間吐嘈 09/05 12:31
54F:→ Flyroach: 就像一般人不會對路邊一顆小石頭生氣一樣 09/05 12:31
55F:→ Flyroach: 國外也多的是粉絲會對喜愛的作品吐嘈 09/05 12:31
56F:→ Flyroach: 我個人是覺得不用把吐嘈跟酸劇情裡的點看的太過重 09/05 12:32
57F:→ Flyroach: 畢竟這世上沒有設定毫無瑕疵,劇情100%合理完美的故事 09/05 12:32
58F:→ Flyroach: 像那位su602還不是吐嘈了老半天後,又要再玩碧軌第三輪w 09/05 12:33
59F:推 AgentZero: 沒有容不容得下的問題吧 他可以三不五時就在其他篇文章 09/05 12:34
60F:→ AgentZero: 講說這裡怎樣那裡怎樣 惹有的板友不高興當然也可以對他 09/05 12:35
61F:→ AgentZero: 講自己的意見 又不是板主跑出來直接桶他 09/05 12:35
62F:→ twodahsk: 我想...體諒他一下比較好,因為他玩的是初版翻譯碧軌 09/05 12:36
63F:→ twodahsk: 很多東西他可能誤解或者沒體會到真正的意思囧 09/05 12:36
64F:→ twodahsk: 算是正版軟體的受害者吧,唉 09/05 12:36
65F:推 ThorFukt: 正版軟體受害者是啥? 囧 09/05 12:39
66F:→ twodahsk: 買碧軌中文版的玩家都是正版軟體的受害者阿XD 09/05 12:41
67F:→ twodahsk: 翻譯一堆地方翻錯不是嗎 09/05 12:41
68F:推 AB3805: 真正比較嚴重應該只有莉夏的評價那邊吧 09/05 12:48
69F:→ twodahsk: 這我就不清楚了,我一向是原文派... 09/05 12:51
70F:→ yumiuse: 劇情文字量有很多都是在路人身上吧,結社的比例有多少呢 09/05 13:11
71F:→ Flyroach: 其實翻錯超級多...很多意思都變相反的 09/05 13:17
72F:→ Flyroach: 例如濕地小丑講的話 碧軌繁中就翻錯的非常離譜.. 09/05 13:18
73F:推 Elysion775: 推Flyroach 其實以專版而言,這邊的包容力算高了 09/05 13:26
74F:→ Elysion775: 至少不會像八卦版那樣立場風向不對就被噓得亂七八糟 09/05 13:27
75F:→ Elysion775: (話說回來八卦也不算專版 XD) 09/05 13:28
76F:推 aquacomfort: 說得是呀 應該跟政黑的包容力看齊 09/05 13:41
77F:推 CloudXP: 想到那可悲的簡轉繁品質就火大 09/05 15:19
78F:推 TTsnow: 雖然我不懂日文,但單看那篇修正錯誤的,意思錯誤的好像只 09/05 16:51
79F:→ TTsnow: 有那兩句阿? 09/05 16:51
80F:→ Flyroach: 那兩句不就超嚴重了嗎... 09/05 16:57
81F:→ Flyroach: 本來小丑是稱讚銀的實力不錯 繁中版整個意思變相反 09/05 16:57
82F:→ Flyroach: 變成小丑在笑銀的實力不過爾爾 這完全意思翻錯了耶 09/05 16:58
83F:→ TTsnow: 這...我當然知道翻錯很嚴重,但你講說翻錯超級多很多意思 09/05 16:58
84F:→ TTsnow: 變相反,我還以為是其他劇情裡面也很多... 09/05 16:59
85F:→ TTsnow: 而且你前一篇還有講到零軌,也想問一下零軌哪裡翻錯阿 09/05 17:02
86F:→ Flyroach: 是沒像這段這麼嚴重但也有很多 比方疑問句變肯定句 09/05 17:02
87F:→ TTsnow: 疑問句變肯定句在那篇修正好像也沒看到? 哪句啊? 09/05 17:07
88F:→ Flyroach: 零軌記得主要是錯字 年代已久要翻巴哈當時那個回報帖 09/05 17:07
89F:→ Flyroach: 這是在考我記憶力嗎... 09/05 17:09
90F:→ TTsnow: 所以其實對劇情的了解並沒有像上面講的這麼嚴重? 09/05 17:09
91F:→ Flyroach: 說會影響劇情又不是我說的 但的確很多都翻譯錯的離譜 09/05 17:10
92F:推 TTsnow: 了解,只是看你給的那個修正覺得好像沒你說的這麼離譜而已 09/05 17:12
93F:→ twodahsk: 翻譯這種東西就算是小錯累計起來也很可怕阿... 09/05 17:23
94F:→ twodahsk: 用低俗一點的比喻,就是你一次能爽爽拉完的大便 09/05 17:24
95F:→ twodahsk: 分成十次去拉,爽度不同對吧?整個"流向"是很重要的... 09/05 17:24
96F:推 kuluma: 翻譯有出入的部份,可以參考mybaby520大這篇 09/05 17:24
98F:→ twodahsk: 一點小錯,一點違和感,綜合在一起整體劇情評價就會低落 09/05 17:25
99F:→ kuluma: 嚴格來說最嚴重的就是莉夏那邊,其他都在修正簡體跟繁體 09/05 17:25
100F:→ kuluma: 的譯名轉換 09/05 17:25
101F:→ Flyroach: 我覺得濕地小丑那段也錯很嚴重 09/05 17:29
102F:→ Flyroach: 以及與小丑一戰時他那句口氣也是兩個差很多 09/05 17:30
104F:→ Flyroach: 還有永遠不知道他叫雷蒙特還是雷蒙德的搜查官 09/05 17:35
105F:推 tot9221: 繁體是把簡體版改成臺灣用法,不是直接日翻中,意思就可 09/06 00:11
106F:→ tot9221: 能會偏掉。訊息經過愈多次轉譯,失真愈多 09/06 00:12