作者enfis (Jbr)
看板Falcom
標題[轉錄][宣洩] 對岸遊戲特典真的越送越好....
時間Tue Jun 17 15:40:24 2008
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板]
作者: a1e (我上了賊船了囧) 看板: C_Chat
標題: [宣洩] 對岸遊戲特典真的越送越好....
時間: Tue Jun 17 03:04:31 2008
空軌3rd巴哈前幾天開始預購了
http://buy.gamer.com.tw/atmItem.php?sn=4341
‧「《英雄傳說 VI:空之軌跡 the 3rd》精裝版 遊戲軟體」一套。
‧「《英雄傳說 VI:空之軌跡 the 3rd》全彩圖文完全攻略」一本。
‧「《英雄傳說 VI:空之軌跡 the 3rd》全彩設定資料集」一本。
‧「《英雄傳說 VI:空之軌跡 the 3rd》遊戲原聲音樂 CD」兩張。
‧「《英雄傳說 VI:空之軌跡 the 3rd》典藏精美收藏硬盒」一只。
(即精裝遊戲包裝外盒)
看了一下預購特典還不錯
前天看到簡中版的特典
http://0rz.tw/704hs
http://www.gamebridge.com.cn/product/online/detail.asp?id=1175
這什麼世道啊!!!囧
01.遊戲+說明書
02.特典1:空之軌迹3rd OST(音樂2CD)
03.特典2:空之軌迹3rd 官方完美攻略(全彩,開本,168page)
04.特典3:空之軌迹FCSC3rd未公開開發素材畫冊大全
05.特典4:空之軌迹3rd 主題筆記本
06.娛樂通網店特典01.:空之軌迹3rd全人物套卡典藏本
07.娛樂通網店特典02.:空之軌迹3rd主題海報
08.娛樂通網店特典3:空之軌迹3rd主題手提袋
09.娛樂通網店特典4:空之軌迹3rd主題鑰匙零錢包
10.娛樂通網店特典5:終極特典——Falcom網店官方特典《空之軌迹ART book》中文版
特典1~4台灣都有沒什麼好說,5~9沒什麼興趣
但第十樣特典!!!
這不是日本PSP版的特典!!!
娛樂通怎麼搞到這東西!?囧
看到這本就心癢癢的囧
簡中豪華版也才169RMB,換成台票也不過八百左右真的很想敗下去算了囧
這幾天沒事就在找看看有沒有簡體遊戲的購入管道.........
這真的是有生以來第一次想買簡體版遊戲........
如果娛樂通每次都這樣玩大放送,英特衛的生意應該會被搶走不少.......
剛才忘記說明為什麼那本特典那麼吸引人....
因為這本「空之軌迹ART book」雖然只有48頁,但裡面都是
未公開圖......
http://www.falcom.co.jp/mailorder/catalog/903.html
http://202.142.26.18:9119/Forum/Upload//20080613174946_b3JkZXJfdG9rdXRl.jpg
以上面這張為例...最明顯的就那張克羅賽躺在沙發上的圖.....
看完那張我很想知道裡面還有什麼圖囧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.223.95
1F:推 cloud7515:好...好閃亮 囧 06/17 03:07
2F:推 overman:團購分擔運費吧 XD 06/17 03:08
3F:推 asleisureto:想到當年鬧很大的仙四精裝orz 06/17 03:10
4F:推 wkc0113:想把巴哈定的退掉了= =,對岸也太強大了吧... 06/17 03:16
※ 編輯: a1e 來自: 59.104.223.95 (06/17 03:21)
5F:推 bao36:項目排到10也太犯規了吧... >< 06/17 03:26
6F:推 sdarktemplar:因為他們盜版比我們嚴重的關係嗎XD? 06/17 04:05
7F:推 sawg:原來開始預購了= = 06/17 04:06
8F:推 aozakisora:這問題我大概兩三天前反應去巴哈英特衛版了 等下文... 06/17 07:12
9F:→ aozakisora:對岸這一次似乎很認真想婊英特衛 翻譯也婊 特典也婊 06/17 07:13
10F:推 dogbydog:因為阿共人口數很強大吧 台灣盜版也是不會輸給任何人的 06/17 08:55
11F:→ dogbydog:特點的數量和質都差到一種很誇張的境界.... 06/17 08:56
12F:推 Gravity113:買簡中特典,玩網路推廣 06/17 09:22
13F:推 sniperex168:英特衛也是要看娛樂通的臉色啊~希望台版比照 06/17 10:05
14F:推 opeekon:對岸在空軌上的翻譯不是都不太好嗎? 06/17 10:07
15F:推 eddie2570922:糟糕 SC裝了一年都還沒玩... 06/17 11:07
16F:推 Arnhem:不過台灣的翻譯似乎是根據對岸翻的來改的 06/17 11:14
17F:推 yorick:要不要轉到Falcom版讓大家知道一下 06/17 14:04
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.230.112
18F:推 auikeey:看到簡體字我就不會很想收藏= ="" 06/17 15:54
19F:推 ilove1530:看到簡體字我就不會想收藏= ="" 06/17 15:57
20F:→ ilove1530: 克羅賽>////////< 06/17 15:58
21F:→ ilove1530:看到克羅賽躺在沙發上的誘人姿勢 真讓人心癢癢的XD 06/17 16:00
22F:推 tnav:看到內文翻譯會讓你更不想收藏,就純粹花錢買特典吧 06/17 16:14
23F:推 bluemiko:不喜歡簡體的翻譯+字,不會想收藏 06/17 16:25
24F:推 felghana:我認為質感遠比數量還來得重要= = 簡體文實在很不美觀 06/17 17:02
25F:推 worldtree:我極端厭惡簡體字 平常看看還好 收藏就算了XD 06/17 17:58
26F:推 jieklerash:個人對簡體字不愛 所以沒興趣收藏... 06/17 19:05
27F:推 larle:討厭簡體字+1 06/17 20:17
28F:推 MacGyvers:不會買簡體版本收藏+1...所以英特衛再加油一點吧XD 06/17 21:10
29F:推 a0156426: 看到殘體字我完全不想收藏= ="" 06/17 21:17
30F:→ awashharp:不會想買簡體字+1 倒是希望英特衛預購能追加特典… 06/17 22:28
31F:推 pongno2:看到"殘"體字,我笑了XD 06/17 22:49
32F:推 mitamaiya:奇怪,我看不到圖XD大家都看得到嗎?? 06/18 00:14
33F:推 a0156426:回樓上 文章所有連結我都看的到圖 06/18 03:12
34F:推 TrueTears:還比較貴.. 06/19 13:17
35F:推 Anzar:art book似乎有著落囉,我等等去IW版POST 06/21 11:41