作者naofira7 (川崎加油~~~)
看板Fahrenheit
標題[尊爸] 日本官網 STAFF BLOG更新---這次是吳小尊的message
時間Sun Jun 10 21:19:39 2007
http://frhj.tv/blog/
20070608更新的~~
是說...帥哥跟漂亮字(整齊)似乎很難兩全??!!
東西可以收的那麼整齊...
那個字體...
而且偷偷發現...那個message圖片點進去之後...出現的網頁上的網址
居然拼錯字!!
加上原文:(如有錯請包函~~)
First of all,Thank you very much for coming to fahrenheit website
specially cater for our Japanese supporters! Our aim is to provide
you with our most updated information & activities there is happening
around the world.
Hope to see all of you in Japan soon.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.226.235.185
1F:→ oet:感謝分享 ^^ 不過尊可能習慣寫草寫 英文字都黏在一起啦 >"< 06/10 21:22
2F:→ oet:但是尊的簽名好好看喔 >//< 笑臉也畫得很可愛喔 06/10 21:24
3F:推 lien5410:哈哈 發現自己看得懂日文的翻譯耶..... 06/10 21:57
4F:推 amyyang:字都黏在一起了啦 我放棄(舉雙手投降) 06/10 22:16
※ 編輯: naofira7 來自: 125.226.235.185 (06/10 22:45)
5F:推 puf0726:基本上很多外國人寫的英文字都很難看懂...感謝分享... 06/10 22:50
6F:推 cutecandice:感謝分享...我也覺得尊爸應該習慣寫草寫吧 06/10 23:38
7F:推 Anisha:快被那個大圖的網址笑翻啦...wuchun-massage..讓偶想起尊哥 06/11 00:10
8F:→ Anisha:在馬來西亞那張massage帥照...尊哥的字體的確很外國人... 06/11 00:12
9F:→ Anisha:畫的笑臉很可愛(*^@^*) 06/11 00:13
10F:推 vallote:吳尊 來個馬殺雞吧 XD 的確 外國人寫字都很潦草 就像我們 06/11 20:04
11F:→ vallote:平常寫國字一樣 草到不行 突然...希望吳尊多學學儒媽娟秀 06/11 20:06
12F:→ vallote:的英文字 那個笑臉也真的很可愛 就像吳尊在對我們笑 ^^ 06/11 20:07