作者wrnk2003 (Chiba_TACHIBA_Ogata)
看板FTIsland
標題[成員] 101115 在真 鍾訓 推特更新
時間Mon Nov 15 13:04:34 2010
鍾訓今日推特更新部份
http://twitter.com/#!/FtGtJH/status/4051793826816001
Nov.15 2:03PM
いまからにほんいきます:)
現在正在前往日本:)
======
在真今日推特更新部份
http://twitter.com/#!/saico011/status/4049464486535168
Nov.15 1:54PM
Go to the japan ya
感謝viciou推文翻譯^__^
---
http://twitter.com/#!/saico011/status/3843744746971136
Nov.15 12:16AM
晚安
---
恩~在真今天好乖哪,12點多就去睡了XD
還是其實他只是要先下線所以先說晚安呢!? :-)
*由下往上更新XD
有錯歡迎指導校正,謝謝大家>__<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.242.142.227
※ 編輯: wrnk2003 來自: 111.242.142.227 (11/15 13:05)
1F:推 accdakara:通常晚安後都會在用一下 然後發現好玩的又繼續玩DD 11/15 13:51
2F:推 summersnow87:在真現在又發了一篇...翻譯軟體似乎翻出來是『在日本 11/15 13:55
3F:→ summersnow87:要更努力啊』~ 11/15 13:55
4F:→ wrnk2003:好像是呢!我正在想說要不要PO(笑)三人都發了推特哪XDD 11/15 14:22
5F:→ summersnow87:對啊~韓文版、英文版、日文版 11/15 14:24
6F:→ wrnk2003:他們真是一人一個語言XD我快笑死XDDD 11/15 14:26
7F:推 viciou:在真是用韓文打英文 go to the Japan ya 11/15 14:50
8F:→ viciou:而且他們英文在哪學的阿? 為什麼要加the XD 11/15 14:53
9F:→ wrnk2003:我也好奇他們英文是去哪學的~快笑死XDDDD 11/15 15:10
10F:推 park43:真的是太可愛了:D 11/15 15:22
11F:推 summersnow87:原來在真那句也是英文XD 竟然沒發現到~翻譯軟體還翻 11/15 15:37
12F:→ summersnow87:得很順XDDD 11/15 15:37
13F:推 fionaliu:哈哈這三隻太可愛了!!!! 11/15 15:37
14F:推 lovelyan:原PO要不要把另一推也在原文中補上:) 11/15 15:47
15F:→ wrnk2003:OKOK!!!謝謝版主告知!我剛在翻在真的部落格所以就沒放XD 11/15 15:48
※ 編輯: wrnk2003 來自: 111.242.142.227 (11/15 15:55)
※ 編輯: wrnk2003 來自: 111.242.142.227 (11/15 15:58)
16F:推 viciou:要上色的簡單方法就是按ctrl+c 就會跑出語法 在m的前面再打 11/15 15:57
17F:→ viciou:色碼就OK了喔~~ 你也可以編輯完用ctrl+v 先檢視看看 11/15 15:58
18F:→ wrnk2003:OK!謝謝vici大~我終於成功上色了O__Q 我真的是色碼苦手:( 11/15 15:58
19F:→ viciou:看來成功了 不過我帳號沒有m啦~ XD 11/15 15:58
※ 編輯: wrnk2003 來自: 111.242.142.227 (11/15 15:59)
20F:→ wrnk2003:哈哈哈~對~剛剛不小心多打,我已經改掉了!!拍謝>__< 11/15 15:59
21F:推 viciou:沒關係的唷~~ 一開始我也被色碼困擾很久 XD 11/15 16:01
※ 編輯: wrnk2003 來自: 111.242.139.226 (11/15 22:44)
※ 編輯: wrnk2003 來自: 111.242.139.226 (11/15 22:45)
※ 編輯: wrnk2003 來自: 111.242.139.226 (11/15 22:46)