作者babylina (babylina)
看板Expansion07
標題Fw: [問題] 寒蟬鳴泣時小說版
時間Sat Mar 31 19:08:35 2012
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1FTkHshZ ]
作者: babylina (babylina) 看板: C_Chat
標題: Re: [問題] 寒蟬鳴泣時小說版
時間: Sat Mar 31 19:03:15 2012
※ 引述《Yanrei (大小姐萬歲!)》之銘言:
: 想請問如果要追寒蟬,小說版的評價如何呢?
: (大致看過動畫版,完全沒接觸過遊戲)
: 動畫版的氣氛是還蠻不錯的,配音我覺得很棒 (尤其是每個角色的笑聲)
: 不過作畫還有一些節奏感覺不太理想,所以想找小說來啃看看
: 不曉得讀過小說的版友推不推薦小說版呢?
簡單一句話:
小說就是原作直接搬到紙上而已XD
這可能也算是純粹電子小說類作品的優勢(?) 就是很容易文庫化...
(暮蟬、海貓、彼岸花都有小說版了,不過我不清楚彼岸花是只會出一本還是會把14篇
故事都出完...因為小說只有收進前三篇故事而已,但是書名卻沒寫集數Q_Q )
至於說推不推呢,當然....其實問我應該不太準,不過還是大概說一下好了
如果已經有
1.有花大錢的心理準備
=>該死的BOX系列多個殼子就要比一般的輕小說多100塊QQ 罪滅下甚至高達
480....囧 如果
不是找到某間七五折的店還真的收不下去,該死的
重金打造四色印刷......,雖然其實日
版暮蟬除BOX版外也有出文庫版本,不過台版不可能再出一次一樣的東西,所以大概還是只
有鐵殼書能收。
2.肯花一些時間
=>既然是原作版本直接搬上來,所以真的就是原作的文字量了(我其實不確定是不是100%一
樣,但我確定至少95%以上是完全相同的),而且必須承認,暮蟬原作在一些地方有點過於
瑣碎多餘,例如目明篇的詩音逃出計畫(不過這部份倒還算用來描述詩音這個人的性格)、
皆殺篇前段的麻將比賽(這段我真的覺得有點多餘...),雖然龍騎整體節奏和流暢性上抓的
是蠻有水準的,不至於到索然無味,不過還是得花上一點時間才能完整閱讀。
(出題篇7本 解篇9本 禮篇1本)
那敝人確實是相當推薦去閱讀小說版本的。翻譯部分(至少暮蟬部份...聽說海貓EP1上慘不
忍睹...)也沒有什麼太大的問題。
=>不過有個地方我非常非常不滿...目明篇中梨花自殘時口中碎碎念的話語,尖端竟然直接
用音譯翻成:
「哈....哈...嗚....哈嗚...哈嗚...」
..............禮奈上身嗎....(原文是羽入漢字的假名間斷的唸出來)....漫畫版就很乾
脆的直接把名字翻出來了。
不過因為原作的結構除了主故事外,還穿插著許多短篇Tips (和海貓tips的性質不同),
會在故事進行到一個段落時才解開,而小說版就直接插入在各章節之間了,但也導致在某
些地方會插的有點怪怪的....這個問題不大就是。
最後我想說的是,其實暮蟬漫畫版本真的算神改編了,很多地方的演出在細膩度上甚至更
優於小說版,例如目明篇中詩音最後的夢,漫畫就安插的比小說版本還優秀;還有罪滅篇
最後圭一的宣告那邊漫畫版也有讓梨花適度的再露個臉,而不是讓她突然就消失了...。
雖然不可免的受限於媒體差異,使得漫畫沒辦法將原作精神完全放進去,但若欠缺上述兩
點前提卻又想體驗比動畫版更完整的暮蟬世界,其實漫畫版也是個不錯的途徑。
不過青文到底會不會代賽殺篇進來啊...我最喜歡的篇章說QQ (還特別寫過一篇心得文)
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.53.151
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: babylina (114.34.53.151), 時間: 03/31/2012 19:08:35
1F:推 windfeather:海貓和寒蟬的漫畫改編水準真的都相當高 03/31 19:34
2F:→ Yanrei:BOX真的價格偏高沒錯XD 薄薄一本要300+的樣子? 03/31 19:38
3F:→ windfeather:其實太田負責的那一票書都明顯貴不少,可能真的授權貴 03/31 20:19
4F:→ windfeather:不過台灣BOX書系對比日本定價,反而算是正常而不貴了 03/31 20:19
5F:推 qoo60606:BOX不錯 不過我算一算覺得好大坑就沒追XD 03/31 22:41