作者space20021 (CLANNAD~~>ω<~~)
看板Expansion07
標題[閒聊] 師匠的「外國人謎語」比喻
時間Sun Dec 13 22:53:38 2009
還記得師匠的比喻嗎?
「為什麼龍要在白天睡覺?
因為牠要跟騎士(knight,音同night)戰鬥。」
這個笑話對外國人來說很好笑,
但是拿著英文字典的日本人就聽不懂了。
所以,龍騎士該不會是想表達:
魔女的碑文對日本人而言是「可解的」,
但是拿著日華華日辭典的台灣人就..........
同胞們,我們還是先把碑文之謎放一邊吧 (?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.12.166
※ 編輯: space20021 來自: 114.36.12.166 (12/13 22:54)
1F:→ sate5232:為什麼日本人通不懂? 12/13 22:56
2F:→ sate5232: 聽 12/13 22:56
3F:推 linlin110:應該是比較難解開謎底吧 12/13 22:57
4F:推 ainamk:其實以台灣說而論,反而是要會日語且住台灣才會解出來_A_ 12/13 23:00
5F:→ ainamk:龍騎士也並不像是那種會特別對海外玩家宣告謎題不可解的人 12/13 23:01
6F:推 rbull:碑文之謎對海外人是真的難度很高 日本地名 日語的拼字漏洞 12/14 02:33
7F:推 masayo:這個諧音梗其他日本作品也會用 對日本人來說應該不到看不懂 12/14 02:57
8F:→ masayo:的程度 12/14 02:57
9F:推 OceaNChr1s:就像中文謎語一樣吧 非母語系真的難解 12/14 04:54
10F:推 chung74511:我覺得除非龍騎說非日本人也能解...不然懶的花時間去猜 12/14 12:00
11F:→ chung74511:不然猜半天最後發現要用日語才能解就囧爆... 12/14 12:01
12F:→ chung74511:像柯南電影版的冷笑話也是幾乎都要會日文才能猜.... 12/14 12:01
13F:推 lik02:也可能是指碑文裡可能會用到的英文對日本人有難度 12/18 05:11