作者langrisser19 (lan)
看板EuropeanCar
標題Re: [問題] 德國租車
時間Thu Oct 13 22:24:02 2016
的確是可以請服務人員把車子的設定跟導航都設定成英文
而且對方如果看到你是外國人
應該也會主動幫你把設定改成英文才是
但我想除此之外
還是要懂一些基本的單字比較好
以導航來說
很多地名的德文寫法跟英文寫法是不一樣的
或是輸入的時候會有 ä ö ü ß 這幾個英文打不出來的德文字母
如果你是在大城市或是開大條路或許還好
但如果到了鄉下,旁邊的路標跟門牌通常不會有英文
這時導航又亂帶路還是帶錯路
就真的很麻煩了
而停車的話
哪邊可以停哪邊不能停,臨停能停多久,是不是只有這個區的住戶可以停
還有你車上的停車小紙鐘
跟停車繳費機的使用
這些標誌通常都是德文顯示的
比起走錯路,這些因為弄錯規則被罰錢,甚至是讓車被拖走
絕對影響更大
要是更倒楣遇到車禍
只要沒有人受傷,一般是會填一張事故說明的單子
上面會寫明事故經過然後有雙方簽名
日後保險就要靠這張理賠
就算你有保全險,但只要沒有這張,或是報案
保險一樣不會理賠
而這張單子上面也都是德文啊~
所以只能說
德國開車除了車子中控設定以外,還有很多其他更重要的事
不出事的話一切都很爽,但出事的話,要是不會德文,通常會很痛苦的
※ 引述《hljjun (將軍)》之銘言:
: 好奇問一下有在德國租過車的大大們
: 你們租到的車子 車上按鍵刻的字應該是德語對吧?
: 不知大大們是如何去克服車上按鍵的德語呢?
: 有人是把台灣版的車子上的內裝照片拿來比對嗎? (直接英語對應到德語 XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.169.244
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/EuropeanCar/M.1476368645.A.EB6.html
※ 編輯: langrisser19 (49.159.169.244), 10/13/2016 22:31:19
1F:推 faker: 以BMW的iDrive系統,那些字都是旋鈕可以選到的,免擔心 10/14 11:16
2F:推 justmike: 沒錯,BMW導航在德國非常好用。我在德國有因為看不懂牌 10/14 12:52
3F:→ justmike: 子不小心停了身心障礙車位,還好有好心人提醒。 10/14 12:52
4F:→ zeta: 停車倒覺得還好,大部分都猜得到意思,若有網絡漫遊更可以查 10/14 13:48
5F:→ zeta: 需要用小紙鐘的多半會有圖示,再看看前後車都有擺就知道了 10/14 13:49
6F:推 alansher: 停到不能停的比較恐怖XD 10/14 20:00
7F:推 ikwu: 推薦用google翻譯 德->英 先下載離線字典 可以查一下附近路 10/15 11:58
8F:→ ikwu: 標 說明告示等等的 10/15 11:58
9F:→ ikwu: 通常景點有停車場就跟著其他遊客去停,大多不會有問題 10/15 11:59
10F:推 zaqwsxcde: 之前在國外租車,車行直接問要不要改中文的 10/23 21:28