作者supersky2500 (簡單生活)
看板Espannol
標題[文法] 請教一個關於介系詞de的問題
時間Sat Jan 3 14:27:32 2015
先謝謝樓下版友回應
我曾問過母語是西語的朋友
有三個例句跟大家討論
1. Yo deje' ir al perro
2. Mama me dejo' ir al cine
例句一,我放掉+狗走
例句二,媽媽允許+我去電影院
以上兩句主詞動作,和後續動詞ir是不同執行動作的人
所以兩動詞間不加de
3. Al no tiene tiempo, el dejo' de ir al cine
兩個動詞執行者都是同一人,兩動詞間要加de
請問以上結論是對的嗎?
ps. 因為非本科又沒按步就班學,加上現在生活得用上西語
才會出現文法這麼大洞的問題,真的很謝謝大家@@
---------------
常常看到「de+原形動詞」的組合
例如
1. Por que has rechazado a quien trataba de abrazarte?
2. Tiene la acostumbre de tumbarse en la cama.
請問在什麼情況下需要加上 de
我可以直接改成 「動詞+原形動詞」嗎?
1. Por que..........trataba abrazarte?
2. Tiene la acostumbre tumbarse.....
像quiero charlar contigo這種「動詞+原形動詞」的句型
我曾上過一個半月的語言學校,但文法基礎還是很弱
問題很基本,還請大家見諒,謝謝大家!
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 190.212.94.73
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Espannol/M.1420266456.A.5DB.html
※ 編輯: supersky2500 (190.212.94.73), 01/03/2015 14:28:55
1F:→ huelecaca: 你的問題太廣泛了...首先你要了解querer這個動詞的用法01/04 09:12
2F:→ huelecaca: 再來看動詞+de的用法01/04 09:12
3F:→ supersky2500: 謝謝樓上版友01/04 12:21
4F:→ yehycmr: 西文的原型動詞有名詞的功能,例句一加 de 是動詞 tratar01/04 14:17
5F:→ yehycmr: 本身的需求,例句二加 de 是因為 costumbre 是名詞,表示01/04 14:19
6F:→ yehycmr: 「有...的習慣」,querer 必須加動詞原型完全是另一回事01/04 14:20
7F:→ yehycmr: 因此例句一、二的 de 都不能省略01/04 14:22
※ 編輯: supersky2500 (186.77.165.28), 01/05/2015 13:35:02
※ 編輯: supersky2500 (186.77.165.28), 01/05/2015 13:36:45
※ 編輯: supersky2500 (186.77.165.28), 01/05/2015 13:38:13
8F:→ huelecaca: 阿... 只是dejar de 跟dejar 用法不一樣 有些動詞加de 01/05 23:06
9F:→ huelecaca: 要看成整個片語 你查字典的時候應該就可以看到解釋 01/05 23:07
10F:→ huelecaca: 而且你又剛好挑到dejar這個比較特別的動詞 01/05 23:08
11F:→ supersky2500: 好吧! 我認了@@ 我多閱讀文章好了,非常謝謝大家 01/06 09:13
12F:→ yehycmr: dejar a alguien +inf. 比較像是英文的 let sb. do sth. 01/06 14:18
13F:→ yehycmr: dejar de +inf. 可以對應到英文的 stop doing sth. 01/06 14:19
14F:→ yehycmr: 你對於動作執行者是否相同的分析正確,但跟是否加de無關 01/06 14:21
15F:→ supersky2500: mucho gracias por todos. :) 01/08 11:43